مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ فرانسوی On attendra l’hiver از Julien Dore با متن و ترجمه

بازدید 24

Puisque t’es là quand elles s’allongent
تا زمانی که موقع بودن اونها اونجایی

Quand leurs bouches rongent ma longe
موقعی که دهانشان بر من حکمرانی می کنن

On aura le temps à l’orage
طوفان به ما فرصت خواهد داد

La baie fut de passage
زوزه طوفان گذر کرد

Puisque mes doigts résistent encore
تا زمانی که انگشتانم مبارزه می کنند

Je vomis les coeurs de tous ces corps
بالا می آورم قلب ها را از همه این بدن ها

On me veut forfait du combat
از من می خواهی که در این نبرد تسلیم شوم

Mais moi je veux me battre avec toi
ولی من می خواهم با تو مبارزه کنم

Puisqu’il est tard que j’écris vite
چون دیر است سریع می نویسم

Un bleu canard brise la vitre
نور ملایم آبی رنگی به شیشه می خورد

Je vide une cuvée de Chasse-Spleen
خالی می کنم شیشه ی نوعی شَس اسپلن را

Dans un pull à toi navy marine
در لباس آبی رنگ تو

Puisqu’on s’est tout dit il te semble
چون همه چیز گفته شده برای تو چنین بنظر می آید

Cherbourg et Séville nous ressemblent
که شربورگ و سویل شبیه ما هستند

Puisqu’on me parle d’autres langues
وقتی از زبان های دیگه برام میگی

La tienne m’aidait à comprendre
داشته های تو به فهم من کمک می کنند

On attendra l’hiver
منتظر زمستان خواهیم بود

Pour s’écrire qu’on se manqué
تا بنویسیم که دلتنگ هم شدیم

Que c’était long hier
که دیروز طولانی گذشته

Que c’est long de s’attendre
خیلی وقته که منتظر هم هستیم

On attendra l’hiver
منتظر زمستان خواهیم بود

Pour s’écrire qu’on se manqué
تا بنویسیم که دلتنگ هم شدیم

Que c’était long hier
که دیروز طولانی گذشته

Que c’est long de s’attendre
خیلی وقته که منتظر هم هستیم

Puisque tu ne veux plus m’entendre
چون نمی خوای دیگه حرفام رو بشنوی

Sans Opinel pour te defender
بدون اوپینل برای دفع کردن

Dans ton dressing abandonné
در جالباسی رها شده ی تو

Erre le Channel désincarné
شانل از جسم جدا شده سرگردان است

Puisque tu ne veux plus comprendre
چون تو نمی خوای که درک کنی

Qu’il faut des années pour tout prendre
که سالها طول میکشه تا همه چیز رو بدست آورد

Sans se laisser s’envoler
بدون اینکه اجازه بدی از بین برن

De la parade des bagués
از رژه حلقه ها

Tu me pardonnes mon Coeur
من رو ببخش عزیزم

De rouvrir notre tombe
تا دوباره قبر مون رو باز کنیم

Pour y planter mon Coeur
تا قلبم رو اونجا بکاریم

Les pensées d’autres blondes
و فکر و خیال دخترهای دیگر را

On attendra l’hiver
منتظر زمستان خواهیم بود

Pour s’écrire qu’on se manqué
تا بنویسیم که دلتنگ هم شدیم

Que c’était long hier
که دیروز طولانی گذشته

Que c’est long de s’attendre
خیلی وقته که منتظر هم هستیم

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

بیشتر بخوانید