I wandered to L.A., wandered to L.A.
من در لس انجلس سرگردان شدم، من در لس انجلس سرگردان شدم
True story
داستان واقعی
I wandered to L.A. hopin’ to explore
من در لس انجلس سرگردان شدم، امیدوار بودم تا کشف کنم
Little did I know, I’d find a little more
هر چه قدر ک بیشتر میفهمیدم، بیشتر کشف میکردم
Love at my hotel room door
عشقو در اتاق هتلم
From the bed to the hotel room floor
از تخت تا روی زمین اتاق
I wandered to L.A. hopin’ to explore
من در لس انجلس سرگردان شدم، امیدوار بودم تا کشف کنم
Little did I know, I’d find a little more
هر چه قدر ک بیشتر میفهمیدم، بیشتر کشف میکردم
Love at my hotel room door
عشقو در اتاق هتلم
From the bed to the hotel room floor
از تخت تا روی زمین اتاق
Maybe it’s the love, maybe it’s the drugs
شاید این عشقه، شاید مواد مخدر
Maybe it’s because my girlfriend is the plug
شاید ب خاطر دوست دخترمه که مواد جور کنه
Cocaine strums like guitar chords
کوکائین مثل کورد های گیتار نواخته میشه
She loves drugs, she goes hardcore
اون مخدر دوست داره، اون هاردکور دوست داره
She’s hidin’ from the truth, it’s under the rug
اون از حقیقت پنهان میشه، اون زیر قالیه
Maybe it’s because the lies, they fill her up
شاید چون بخواد دروغ هاست، وجود اون دخترو پر کردن
You see the ghost on her front porch
تو روح رو از ایوان اون دختر میتونی ببینی
You see the blood at her front door
تو خون رو از جلوی در خونه اون میبینی
We were doin’ Xans in a Honda Accord
ما داشتیم در هوندا آکورد زاناکس میزدیم
Lookin’ at the things that we couldn’t afford
ب چیزهایی نگاه میکردیم ک نمیتونستیم تهیشون کنیم
Fantasies became reality, but only for one of us
فانتزیامون تبدیل ب وافعیت شد، اما فقط برای یکی از ما
I wandered to L.A. hopin’ to explore
من در لس انجلس سرگردان شدم، امیدوار بودم تا کشف کنم
Little did I know, I’d find a little more
هر چه قدر ک بیشتر میفهمیدم، بیشتر کشف میکردم
Love at my hotel room door
عشقو در اتاق هتلم
From the bed to the hotel room floor
از تخت تا روی زمین اتاق
Pillowtalkin’ ’bout our future and our dreams
حرف های خودمانی درباره آینده و رویاهامون
Speakin’ ’bout how life ain’t really as it seems
حرف زدن درباره اینکه چطور زندگی اونجوری ک ب نظر میاد واقعی نیست
Reminiscin’ ’bout the days you broke my heart
ب یاد آوردن روزهایی ک تو قلب منو شکوندی
Thankful that we worked it out, we come so far (Come so far)
شکرگذارم که ما تو نستیم درستش کنیم، ما خیلی راه رو پشت سر گذاشتیم
Still you gotta give me space and let me breathe (Let me breathe)
تو هنوزم باید بهم فضا بدی و بذاری نفس بکشم
Still you gotta give me lovin’, that I need (That I need)
هنوزم باید عشقیو ک نیاز دارمو بهم بدی
Still we gotta focus on the little things (Little things)
هنوزم باید روی چیزای کوچیک تمرکز کنیم
Never wanna end up how we used to be (Used to be)
نمیخوام مثل دفعه قبل اون اتفاق برامون بیفته
And I don’t wanna hear you say-ay (Say-ay)
و دلم نمیخواد ازت بشنوم ک بهم بگی
That you don’t want to be with me (Be with me)
ک نمیخوای باهام باشی
Especially when you need some company (Company)
مخصوصا وقتی ک نیاز ب یک هم صحبت داری
That’s why I need you, comfort me (Comfort me)
ب خاطر همینه که من بهت نیاز دارم، آرامش بهم بده
I wandered to L.A. hopin’ to explore
من در لس انجلس سرگردان شدم، امیدوار بودم تا کشف کنم
Little did I know, I’d find a little more
هر چه قدر ک بیشتر میفهمیدم، بیشتر کشف میکردم
Love at my hotel room door
عشقو در اتاق هتلم
From the bed to the hotel room floor
از تخت تا روی زمین اتاق
Wandered to L.A. hopin’ to explore
من در لس انجلس سرگردان شدم، امیدوار بودم تا کشف کنم
Little did I know, I‘d find a little more
هر چه قدر ک بیشتر میفهمیدم، بیشتر کشف میکردم
Love at my hotel room door
عشقو در اتاق هتلم
From the bed to the hotel room floor
از تخت تا روی زمین اتاق
Ooh, ooh, I‘m the elephant in the room
اوه من مثل یک فیل در اتاقم
Ooh, ooh, my nightmares are startin’ to come true
اوه کابوس های من دارن تبدیل ب حقیقت میشن
نظرات کاربران