Congratulations
تبریک میگم
I’m miles away again from saving
من دوباره از نجات فاصله دارم
Guess I’m a fuck-up in the making
فکر کنم دارم به یک خرابکار تبدیل میشم
I guess it’s ’bout time that I face it
فکر میکنم وقتشه که اینو بپذیرم
I almost tasted
نزدیک بود طعم آزادی رو بچشم
The freedom when the chains were breaking
وقتی که زنجیرها شکسته میشدن آزادی رو احساس کردم
Then you put me right back in your cage and
بعد تو دوباره منو داخل قفس خودت انداختی
All for your own entertainment
همهاش برای تفریح خودت
So take a bow
پس حالا تحسین کن
You pulled the wool over my eyes
چشمهامو با فریب پوشوندی
You promised me the highest of highs
به من وعده دادی بالاترین لذتها رو
Made me feel like I’d never come down
احساس کردم هیچوقت پایین نمیام
So take a bow
پس حالا تحسین کن
You flew me all the way to Heaven
منو تا بهشت بردی
And dropped me at the door of Hell and
و جلوی در جهنم انداختی
Made all the fallen angels proud
و همه فرشتگان سقوط کرده رو خوشحال کردی
So take a bow
پس حالا تحسین کن
I’ll be in the gutter tryna crawl out if you need me
اگر به من احتیاج داشتی، توی خیابون خاکی هستم و تلاش میکنم بیام بیرون
I couldn’t watch you bleeding
نمیتونستم ببینمت که در حال خونریزی هستی
Like you were eyes closed, speeding
مثل اینکه چشمت بسته بود و با سرعت میرفتی
Without a single warning
بدون هیچ هشداری
And now you keep pretending like the ending of the story
و حالا وانمود میکنی که پایان داستان
Wasn’t all your performing
همهاش به خاطر بازیگری تو نبوده
Was any better for me
آیا چیزی بهتر از این برای من بوده؟
Now take a bow
حالا تحسین کن
You pulled the wool over my eyes
چشمهامو با فریب پوشوندی
You promised me the highest of highs
به من وعده دادی بالاترین لذتها رو
Made me feel like I’d never come down
احساس کردم هیچوقت پایین نمیام
So take a bow
پس حالا تحسین کن
You flew me all the way to Heaven
منو تا بهشت بردی
And dropped me at the door of Hell and
و جلوی در جهنم انداختی
Made all the fallen angels proud
و همه فرشتگان سقوط کرده رو خوشحال کردی
So take a bow
پس حالا تحسین کن
Hope that you’re having fun now that you’re number one
امیدوارم الان که شماره یک هستی خوش بگذره
I got nowhere to run, yeah, the deed has been done
من جایی برای فرار ندارم، آره، کار تموم شده
You’re the star of the play, I guess I’m just the stage
تو ستاره نمایش هستی، فکر کنم من فقط صحنهام
Let me get out your way
بذار برم از سر راهت کنار
Take a bow
تحسین کن
You pulled the wool over my eyes
چشمهامو با فریب پوشوندی
You promised me the highest of highs
به من وعده دادی بالاترین لذتها رو
Made me feel like I’d never come down
احساس کردم هیچوقت پایین نمیام
So take a bow
پس حالا تحسین کن
You flew me all the way to Heaven
منو تا بهشت بردی
And dropped me at the door of Hell and
و جلوی در جهنم انداختی
Made all the fallen angels proud
و همه فرشتگان سقوط کرده رو خوشحال کردی
So take a bow
پس حالا تحسین کن
So take a bow
پس حالا تحسین کن
You pulled the wool over my eyes
چشمهامو با فریب پوشوندی
You promised me the highest of highs
به من وعده دادی بالاترین لذتها رو
Made me feel like I’d never come down
احساس کردم هیچوقت پایین نمیام
So take a bow
پس حالا تحسین کن
نظرات کاربران