مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ Celebrate از James Arthur با متن و ترجمه

Oh my God, yes
خدای من، آری

I’ve come a long way since high school
از دوران دبیرستان تا الان خیلی تغییر کردم

Just look at all these scars of mine
ببین این همه زخمِ روحی رو تو وجودم دارم

You should probably check my vitals
شاید باید وضعیت روحم رو چک کنی

I swear down, it feels real this time
قسم میخورم، این بار دردش واقعیه

Okay, okay, okay, okay, I’m sure it’ll pass
باشه، باشه، مطمئنم این حالِ بد میگذره

Anxiety can be deceiving, it’s the demons, relax, relax
اضطراب شیطونه، آروم باش، آروم

Just ride the feeling when you feel it b-b-beating too fast
بذار این حس تندتند زدن قلبت رو تجربه کنی

It’s a throwback to the old days
یادِ روزای قدیم افتادم

I slip back to my old ways
دوباره تو دامِ عادت‌های قدیمی‌ام افتادم

It’s the wrong time to break
الان وقتِ شکستن نیست

It’s the right time to breathe
الان وقتِ نفسِ عمیقه

Tryna catch your breath in a hurricane
مثلِ اینه که تو چشمِ طوفان بخوای نفس بگیری

Like tryna punch a hole in the cellophane
مثلِ مشت زدن به سلفون که پاره نمیشه

While everybody celebrates
توی حالی که همه شادن

But they don’t know I’m trapped
نمیدونن من توی تله‌ی خودم گیر کردم

Show me how to numb the pain
نشونم بده چطور این درد رو فراموش کنم

Oh, Lord, oh, Lord
خدایا، کمک

So I can finally celebrate
تا آخرش بتونم خوشحال باشم

No, it’s so bad
نه، خیلی وضعم بده

No, absolutely not
اصلاً نمیشه

I’m sorry to let you down, but, uh
متاسفم که ناامیدت کردم، ولی…

I’m, I’m, I’m not gonna come tonight
امشب قرار نیست بیام

I’m just
من فقط…

I’m just (Yeah)
همینجام… (آره)

I’ve come a long way from nowhere
از هیچی شروع کردم و به اینجا رسیدم

I’ve given up on friends of mine
از دوستام قطع امید کردم

‘Cause when I needed friends, they weren’t there
چون وقتی نیاز داشتم، تنها بودم

A phone call coulda saved my life
یه تماس ساده میتونست نجاتم بده

Then I fought back and they crawled back
مقاومت کردم و اونا مثل مارمولک برگشتن

Like sewer rats and I saw that
مثل موشای چاه فاضلاب بودن و فهمیدم

Fake love, I don’t fall for that
دیگه تو دامِ عشقِ دروغین نمیوفتم

So when they call me I don’t call back no more
پس وقتی زنگ میزنن، جواب نمیدم

I don’t wanna hate myself no more, no more, no more
دیگه نمیخوام از خودم بدم بیاد

It’s a throwback to the old days
یادِ روزای قدیم افتادم

I slip back to my old ways (Old ways)
دوباره تو دامِ عادت‌های قدیمی‌ام افتادم (عادت‌های قدیمی)

It’s the wrong time to break (It’s the wrong time to break)
الان وقتِ شکستن نیست (الان وقتِ شکستن نیست)

It’s the right time to breathe
الان وقتِ نفسِ عمیقه

Tryna catch your breath in a hurricane
مثلِ اینه که تو چشمِ طوفان بخوای نفس بگیری

Like tryna punch a hole in the cellophane
مثلِ مشت زدن به سلفون که پاره نمیشه

While everybody celebrates (While everybody celebrates)
توی حالی که همه شادن (توی حالی که همه شادن)

They don’t know I’m trapped
نمیدونن من توی تله‌ی خودم گیر کردم

Show me how to numb the pain
نشونم بده چطور این درد رو فراموش کنم

Oh, Lord, oh, Lord
خدایا، کمک

So I can finally celebrate
تا آخرش بتونم خوشحال باشم

(Na-na, na, na-na, na-na, na, na-na-na-na)
(نا-نا، نا، نا-نا، نا-نا، نا، نا-نا-نا-نا)

(Na, na-na, na-na, na, na-na) ‘Cause I don’t know how to celebrate
نا، نا-نا، نا-نا، نا، نا-نا، چون بلد نیستم چطور باید شاد باشم

(Na, na-na, na-na, na, na-na-na-na, na) No, I don’t, no, I don’t, no, I don’t, oh, no
نا، نا-نا، نا-نا، نا، نا-نا-نا-نا، نا، نه، بلد نیستم، نه

Oh, no, no more, no more
اوه، نه، دیگه تموم شد

(Na-na, na, na-na, na-na, na, na-na-na-na) Can anybody hear me?
نا-نا، نا، نا-نا، نا-نا، نا، نا-نا-نا-نا، کسی صدایم رو میشنوه؟

(Na, na-na, na-na, na, na-na) Can anybody hear me?
نا، نا-نا، نا-نا، نا، نا-نا، کسی صدایم رو میشنوه؟

(Na, na-na, na-na, na, na-na-na-na, na) No, oh
نا، نا-نا، نا-نا، نا، نا-نا-نا-نا، نا، نه…

‘Cause I dont know how to celebrate
چون بلد نیستم چطور باید شاد باشم

It’s a throwback to the old days (Old days)
یادِ روزای قدیم افتادم (روزای قدیم)

I slip back to my old ways (Old ways)
دوباره تو دامِ عادت‌های قدیمی‌ام افتادم (عادت‌های قدیمی)

It’s the wrong time to break
الان وقتِ شکستن نیست

It’s the right time to
زمان درستیه برای…

(Breathe, hurricane) Tryna catch your breath in a hurricane
مثلِ اینه که تو چشمِ طوفان بخوای نفس بگیری (نفس، طوفان)

Like tryna punch a hole in the cellophane (Cellophane)
مثلِ مشت زدن به سلفون که پاره نمیشه (سلفون)

While everybody celebrates
توی حالی که همه شادن

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

آموزش نقاشی سیاه قلم کانال واتساپ