How’s one to know?
چطور کسی میدونه؟
I’d meet you where the spirit meets the bones
من تورو جایی دیدم که روح، جسم (استخوان ها) رو ملاقات میکنه
In a faith forgotten land
توی سرزمینی که به فراموشی سپرده شده بود
In from the snow
توی برف
Your touch brought forth an incandescent glow
لمس تو یه نور تابان (تابش نورانی) داره
Tarnished but so grand
که درخشندگیشو از دست داده و کدر شده ولی همچنان با شکوهه
And the old widow goes to the stone every day
و اون بیوه پیر هر روز به قبرستون میره
But I don’t, I just sit here and wait
اما من نه نمیرم، من فقط اینجا میشینم و منتظر میمونم
Grieving for the living
واسه زنده بودن عزاداری میکنم
Oh, goddamn
اوه، لعنتی
My pain fits in the palm of your freezing hand
درد من توی کف دست سرد توعه
Taking mine, but it’s been promised to another
داری دردم رو ازم میگیریش ولی به یکی دیگه قول دادمش
Oh, I can’t
اوه، من نمیتونم
Stop you putting roots in my dreamland
که جلوی ریشه کردن تو رو توی رویا هام بگیرم
My house of stone, your ivy grows
خونه رویاهام از سنگه و تو مثل پیچک [داری دورش] رشد میکنی
And now I’m covered in you
و حالا من رو پوشوندی (بغلم کردی)
I wish to know
آروز دارم که بدونم (میخوام بدونم)
The fatal flaw that makes you long to be
در مورد که اون عیب کوچیکی که تو رو این همه مدت
Magnificently cursed
به این باشکوهی طلسم کرده
He’s in the room
اون توی اتاقه
Your opal eyes are all I wish to see
همه چیزی که میخوام ببینم چشمای مات و کدر تو هستش
He wants what’s only yours
اون چیزی رو می خواد که فقط مال تو باشه
Oh, goddamn
اوه، لعنتی
My pain fits in the palm of your freezing hand
درد من توی کف دست سرد توئه
Taking mine, but it’s been promised to another
داری دردم رو ازم میگیریش ولی به یکی دیگه قول دادمش
Oh, I can’t
اوه، من نمیتونم
Stop you putting roots in my dreamland
که جلوی ریشه کردن تو رو توی رویا هام بگیرم
My house of stone, your ivy grows
خونه رویاهام از سنگه و تو مثل پیچک [داری دورش] رشد میکنی
And now I’m covered
و حالا من رو پوشوندی (بغلم کردی)
Clover blooms in the fields
شکوفه های شبدر توی دشت ها
Spring breaks loose, the time is near
بهار داره سر میرسه، وقتش نزدیکه
What would he do if he found us out?
اون چیکار میکنه اگه از ما با خبر بشه؟
Crescent moon, coast is clear
ماه هلالی شکل، ساحل صاف و روشن نزدیکه
Spring breaks loose, but so does fear
بهار داره سر میرسه، ولی ترس هم همینطور
He’s gonna burn this house to the ground
(اون میخواد این خونه رو با خاک یکسان کنه (بسوزونه
How’s one to know?
چطور کسی میدونه؟
I’d live and die for moments that we stole
من واسه لحظاتی که با هم بودیم میمیرم و زنده میشم
On begged and borrowed time
توی زمان قرض گرفتن و گدایی و التماس
So tell me to run
پس بهم بگو که بدوم و فرار کنم
Or dare to sit and watch what we’ll become
یا اینکه جرئتشو داشته باشم که بشینم و نگاه کنم که ما چیکار میکنیم
And drink my husband’s w–e
و نوشیدنی شوهرم رو مینوشیم
Oh, goddamn
اوه، لعنتی
My pain fits in the palm of your freezing hand
درد من توی کف دست سرد توئه
Taking mine, but it’s been promised to another
داری دردم رو ازم میگیریش ولی به یکی دیگه قول دادمش
Oh, I can’t
اوه، من نمیتونم
Stop you putting roots in my dreamland
که جلوی ریشه کردن تو رو توی رویا هام بگیرم
My house of stone, your ivy grows
خونه رویاهام از سنگه و تو مثل پیچک [داری دورش] رشد میکنی
And now I’m covered in you
و حالا من رو پوشوندی (بغلم کردی)
And I’m covered in you
و من تو رو پوشوندم (بغل کردم)
So yeah, it’s a fire
پس هی، این یه آتیشه
It’s a goddamn blaze in the dark
یه شعله لعنتی درخشان توی تاریکی
And you started it
و تو شروعش کردی
You started it
تو شروعش کردی
So yeah, it’s a war
پس اره، این یه جنگه
It’s the goddamn fight of my life
این جنگ لعنتی زندگی منه
And you started it
و تو شروعش کردی
You started it
تو شروعش کردی
Oh, I can’t
اوه، من نمیتونم
Stop you putting roots in my dreamland
که جلوی ریشه کردن تو رو توی رویا هام بگیرم
My house of stone, your ivy grows
خونه رویاهام از سنگه و تو مثل پیچک [داری دورش] رشد میکنی
And now I’m covered
و حالا من رو پوشیده شدم
In you, in you
با تو، با تو
Now I’m covered in you
حالا من با تو پوشیده شدم
In you
با تو
نظرات کاربران