I get undertones of sadness
من ته صدایی از غم میگیرم
When I think about the moments
وقتی به لحظاتی فکر میکنم
That I never got to spend with you
که هیچوقت نتونستم باهات سپریشون کنم
I can’t decide
نمیتونم تصمیم بگیرم
If I love you more in morning
آیا صبح بیشتر دوست دارم
Or I love you more at night
یا شب بیشتر دوست دارم
With its luminous lux tides
با جزر و مد فروزان و لوکسش
Maybe in the daylight
شاید زیر روشنی روز
All its pretty madness
با تمام اون جنون زیباش
And the complicated status
و حالت های پیچیدش
‘Cause the moon don’t pick sides
چون ماه یک سمت رو برای تابیدن انتخاب نمیکنه
And the sun won’t resign
و خورشید قرار نیست تسلیم بشه
Until you’re by my side
تا وقتی که تو در کنار من باشی
Because the longing needs the leaving
چون اشتیاق برای همدیگه نیاز به ترک کردن داره
And the loving needs the bleeding
و دوست داشتن نیاز به خونریزی داره
And your beauty is a blessing
و زیبایی تو یه نعمته
And I never got to tell you how
و من هیچوقت موفق نشدم که بهت بگم
I lovе the way my eyes makе yours look green too
من عاشق زمانیم که چشم های من باعث شد چشم های تو سبز دیده شه
I think we could live forever
من فکر میکنم ما بتونیم تا ابد زندگی کنیم
In each other’s faces ’cause I’ll
در صورت های همدیگه چون من
Always see my youth in you
همیشه جونیمو در صورت تو میبینم
And if we don’t live forever
و اگه ما تا ابد زندگی نکنیم
Maybe one day, we’ll trade places
شاید یک روزی، جاهامونو با هم عوض کنیم
Darling, you will bury me
عزیزم، تو منو دفن خواهی کرد
Before I bury you
قبل از اینکه من دفنت کنم
Before I bury you
قبل از اینکه من دفنت کنم
I’ll never know
من هیچوقت نمیفهمم
If there’s danger in confession
آیا اعتراف کردن خطرناکه
Or it’s memory that presses
یا این خاطراتن که فشار میارن
Like a blade against my throat
مثل یک تیغ روی گلوی من
Another word and I could choke
یه کلمه دیگه بگم خفه میشم
But what’s worse?
اما چی بدتره؟
Tellin’ you my feelings
گفتن احساساتم به تو
Or to die without revealing
یا مردن بدون فاش کردن
That you crawled inside my head
اینکه که تو توی سر من جا گرفتی
And set a fire there instead?
و اونجا رو به آتیش کشیدی؟
Letting all my insecurity
میذارم تمام تزلزل هام
Devour me with certainty
به قطع منو ببلعه
That love is just a currency
با این حقیقت که عشق فقط یک پول نقده
So take my pockets, take me whole
پس جیبمو بگیر، کل وجودمو بگیر
Take my life and take my soul
زندگیمو بگیر و روحمو
Wrap me in a wedding ring
منو در یک حلقه ازدواج بپیچون
You know I swear I’d give you anything
میدونی که قسم میخورم همه چیز بهت میدم
I think we could live forever
من فکر میکنم ما بتونیم تا ابد زندگی کنیم
In each other’s faces ’cause I’ll
در صورت های همدیگه چون من
Always see my youth in you
همیشه جونیمو در صورت تو میبینم
And if we don’t live forever
و اگه ما تا ابد زندگی نکنیم
Maybe one day, we’ll trade places
شاید یک روزی، جاهامونو با هم عوض کنیم
Darling, you will bury me
عزیزم، تو منو دفن خواهی کرد
Before I bury you
قبل از اینکه من دفنت کنم
Before I bury you
قبل از اینکه من دفنت کنم
نظرات کاربران