مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ safeword از Halsey با متن و ترجمه

Ow
آه

Pin me to the floor, swing me by the neck
منو به زمین میخکوب کن، از گردنم تاب بده

Locked behind a door, is it time yet, time yet?
پشت یه در قفل شدم، وقتش شده، وقتش شده؟

Don’t be such a bore, gimme respect
اینقدر کسل‌کننده نباش، بهم احترام بذار

Are you feeling sore? Are you wet yet, wet yet?
درد داری؟ هنوز خیسی، هنوز خیسی؟

Yes, sir, no, sir, on all fours
بله قربان، نه قربان، روی چهار دست‌وپا

Are you ready to get what you’ve been waiting for?
آماده‌ای چیزایی که منتظرش بودی رو بگیریش؟

I’m not a criminal, I’m just a wild child
من یه مجرم نیستم، فقط یه بچه وحشی‌ام

I’m not a bad girl, I just like it wild style
من یه دختر بد نیستم، فقط سبک وحشی رو دوست دارم

I’m tough, I’m mean, I’m rough
من سفت‌ و‌ سختم، بی‌رحمم، خشن‌ام

Just say the safe word when you’ve had enough (Enough)
فقط کلمه امن رو بگو وقتی دیگه کافیه (کافیه)

Oh, can you take it, baby? Oh, can you handle it?
اوه، می‌تونی تحملش کنی عزیزم؟ اوه، می‌تونی از پسش بربیای؟

Don’t tell me what to do, I’m not gonna stand for it
بهم نگو چیکار کنم، تحملش رو ندارم

Oh, can you take it, baby? Oh, can you handle it?
اوه، می‌تونی تحملش کنی عزیزم؟ اوه، می‌تونی از پسش بربیای؟

Don’t tell me what to do, I won’t stand for it
بهم نگو چیکار کنم، تحملش رو ندارم

I don’t gotta listen to you
مجبور نیستم به حرفات گوش بدم

You’re not the boss of me
تو رئیس من نیستی

I don’t gotta listen to you
مجبور نیستم به حرفات گوش بدم

You’re not the boss of me
تو رئیس من نیستی

I don’t gotta listen to you
مجبور نیستم به حرفات گوش بدم

You’re not the boss of me
تو رئیس من نیستی

Yes, sir, no, sir, you’re not the boss of me
بله قربان، نه قربان، تو رئیس من نیستی

You’re going down, yeah, I’m taking you down
تو داری می‌افتی، آره، من دارم میندازمت

We’re going for a ride, I’m the queen of this town
داریم میریم یه گشتی بزنیم، من ملکه این شهرم

I got a bad reputation from the f—-ng around
یه شهرت بد دارم بخاطر این همه ول‌گشتی

I got a standing ovation from the others on the playground
یه تشویق ایستاده از بقیه توی زمین بازی گرفتم

Yes, sir, no, sir, on all fours
بله قربان، نه قربان، روی چهار دست‌وپا

Are you ready to get what you’ve been waiting for?
آماده‌ای چیزایی که منتظرش بودی رو بگیریش؟

I’m not a criminal, I’m just a wild child
من یه مجرم نیستم، فقط یه بچه وحشی‌ام

I’m not a bad girl, I just like it wild style
من یه دختر بد نیستم، فقط سبک وحشی رو دوست دارم

I’m tough, I’m mean, I’m rough
من سفت‌ و‌ سختم، بی‌رحمم، خشن‌ام

Just say the safe word when you’ve had enough (Enough)
فقط کلمه امن رو بگو وقتی دیگه کافیه (کافیه)

Oh, can you take it, baby? Oh, can you handle it?
اوه، می‌تونی تحملش کنی عزیزم؟ اوه، می‌تونی از پسش بربیای؟

I don’t gotta listen to you, I won’t stand for it
مجبور نیستم به حرفات گوش بدم، تحملش رو ندارم

Oh, can you take it, baby? Oh, can you handle it?
اوه، می‌تونی تحملش کنی عزیزم؟ اوه، می‌تونی از پسش بربیای؟

Don’t tell me what to do (Ah-ah), I won’t f—ng stand for it
بهم نگو چیکار کنم (آه-آه)، تحملش رو ندارم

I dont gotta listen to you
مجبور نیستم به حرفات گوش بدم

You’re not the boss of me
تو رئیس من نیستی

I don’t gotta listen to you
مجبور نیستم به حرفات گوش بدم

You’re not the boss of me
تو رئیس من نیستی

I don’t gotta listen to you
مجبور نیستم به حرفات گوش بدم

You’re not the boss of me
تو رئیس من نیستی

Yes, sir, no, sir, you’re not the boss of me
بله قربان، نه قربان، تو رئیس من نیستی

I don’t gotta listen to you
مجبور نیستم به حرفات گوش بدم

You’re not the boss of me
تو رئیس من نیستی

I don’t gotta listen to you
مجبور نیستم به حرفات گوش بدم

You’re not the boss of me
تو رئیس من نیستی

I don’t gotta listen to you
مجبور نیستم به حرفات گوش بدم

You’re not the boss of me
تو رئیس من نیستی

Yes, sir, no, sir, you’re not the boss of me
بله قربان، نه قربان، تو رئیس من نیستی

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

آموزش نقاشی سیاه قلم کانال واتساپ