They told me once, nothing grows When a house ain’t a home
اونا یکبار بهم گفتن تو خونه ای که هیچ صفایی وجود نداره هیچ ترقی هم وجود نداره
Is it true, honestly
راستی، این حقیقت داره
When it’s all a part of me
وقتی همه اینها یه بخشی از وجود منه
A couple years of waiting rooms
چندین سال منتظر موندن در اتاق های انتظار
Finding God, and losing too
پیدا کردن خدا و از دست دادنش
?Wanna scream, but what’s the use
میخوام فریاد بکشم اما چه فایده ای داره؟
Lyin’ awake, and I stare at the door
دراز کشیدم و بیدارم، به در خیره شدم
I just can’t take it no more
فقط دیگه نمیتونم تحمل کنم
They told me it’s useless, there’s no hope in store
اونا بهم گفتن این کارم بی فایدست و جای هیچ امیدی نیست
But somehow I just want you more
اما یه جورایی من تو رو بیشتر از همیشه میخوام
I want you more
من تو رو بیشتر از همیشه میخوام
Somehow, I just want you more
یه جورایی من تو رو بیشتر از همیشه میخوام
I want you more
من تو رو بیشتر از همیشه میخوام
Somehow, I just want you more
یه جورایی من تو رو بیشتر از همیشه میخوام
Wooden floors and little feet
زمین چوبی و پاهای کوچک من
A flower bud in concrete
یک گل در میان بتن غنچه داده
Feelin’ so incomplete
احساس ناقص بودن میکنم
?Wonder will we ever meet
برام سواله اصلا من تو رو خواهم دید؟
And would you know it right away
?How hard I try to see your face
میدونی چقدر دلم میخواد صورتتو ببینم
A little screen, a photograph, mine to take
یک صفحه کوچک، یک عکس، برای من تا برم
I sit and I stare at your clothes in the drawer
میشینم و به لباسهات که تو کشوئه خیره میشم
I cry and my knuckles get sore
گریه میکنم و بند انگشت هام زخم میشه
‘Cause I still believe it won’t be like before
چون مطمئنم دیگه هیچ چیز شبیه قبل نمیشه
And now somehow I just want you more
و حالا یه جورایی من تو رو بیشتر از همیشه میخوام
I want you more
من تو رو بیشتر از همیشه میخوام
Somehow, I just want you more
یه جورایی من تو رو بیشتر از همیشه میخوام
I want you more
من تو رو بیشتر از همیشه میخوام
Somehow, I just want you more
یه جورایی من تو رو بیشتر از همیشه میخوام
And when you decide it’s your time to arrive
و وقتی تو تصمیم گرفتی حالا وقتشه که تو بیایی پیشم
I’ve loved you for all of my life
من برای کل زندگیم عاشقت شدم
And nothing could stop me from giving a try
و هیچ چیز نمیتونه جلوی منو بگیره که یکبار دیگه باهات رابطمو شروع کنم
I’ve loved you for all of my life
من برای کل زندگیم عاشقت شدم
Loved you more
بیشتر از همیشه عاشقت شدم
Somehow, I still love you more
یه جورایی من هنوز هم بیشتر از همیشه دوست دارم
Love you more
بیشتر از همیشه عاشقتم
Somehow, I still love you more
یه جورایی من هنوز هم بیشتر از همیشه دوست دارم
(Loved you more)
بیشتر از همیشه عاشقت شدم
(Somehow, I still love you more)
یه جورایی من هنوز هم بیشتر از همیشه دوست دارم
(Love you more)
بیشتر از همیشه عاشقتم
(Somehow, I still love you more)
یه جورایی من هنوز هم بیشتر از همیشه دوست دارم
They told me once, nothing grows When a house ain’t a home
اونا یکبار بهم گفتن تو خونه ای که هیچ صفایی وجود نداره هیچ ترقی هم وجود نداره
Is it true, honestly
راستی، این حقیقت داره
When it’s all a part of me
وقتی همه اینها یه بخشی از وجود منه
A couple years of waiting rooms
چندین سال منتظر موندن در اتاق های انتظار
Finding God, and losing too
پیدا کردن خدا و از دست دادنش
?Wanna scream, but what’s the use
میخوام فریاد بکشم اما چه فایده ای داره؟
Lyin’ awake, and I stare at the door
دراز کشیدم و بیدارم، به در خیره شدم
I just can’t take it no more
فقط دیگه نمیتونم تحمل کنم
They told me it’s useless, there’s no hope in store
اونا بهم گفتن این کارم بی فایدست و جای هیچ امیدی نیست
But somehow I just want you more
اما یه جورایی من تو رو بیشتر از همیشه میخوام
I want you more
من تو رو بیشتر از همیشه میخوام
Somehow, I just want you more
یه جورایی من تو رو بیشتر از همیشه میخوام
I want you more
من تو رو بیشتر از همیشه میخوام
Somehow, I just want you more
یه جورایی من تو رو بیشتر از همیشه میخوام
Wooden floors and little feet
زمین چوبی و پاهای کوچک من
A flower bud in concrete
یک گل در میان بتن غنچه داده
Feelin’ so incomplete
احساس ناقص بودن میکنم
?Wonder will we ever meet
برام سواله اصلا من تو رو خواهم دید؟
And would you know it right away
?How hard I try to see your face
میدونی چقدر دلم میخواد صورتتو ببینم
A little screen, a photograph, mine to take
یک صفحه کوچک، یک عکس، برای من تا برم
I sit and I stare at your clothes in the drawer
میشینم و به لباسهات که تو کشوئه خیره میشم
I cry and my knuckles get sore
گریه میکنم و بند انگشت هام زخم میشه
‘Cause I still believe it won’t be like before
چون مطمئنم دیگه هیچ چیز شبیه قبل نمیشه
And now somehow I just want you more
و حالا یه جورایی من تو رو بیشتر از همیشه میخوام
I want you more
من تو رو بیشتر از همیشه میخوام
Somehow, I just want you more
یه جورایی من تو رو بیشتر از همیشه میخوام
I want you more
من تو رو بیشتر از همیشه میخوام
Somehow, I just want you more
یه جورایی من تو رو بیشتر از همیشه میخوام
And when you decide it’s your time to arrive
و وقتی تو تصمیم گرفتی حالا وقتشه که تو بیایی پیشم
I’ve loved you for all of my life
من برای کل زندگیم عاشقت شدم
And nothing could stop me from giving a try
و هیچ چیز نمیتونه جلوی منو بگیره که یکبار دیگه باهات رابطمو شروع کنم
I’ve loved you for all of my life
من برای کل زندگیم عاشقت شدم
Loved you more
بیشتر از همیشه عاشقت شدم
Somehow, I still love you more
یه جورایی من هنوز هم بیشتر از همیشه دوست دارم
Love you more
بیشتر از همیشه عاشقتم
Somehow, I still love you more
یه جورایی من هنوز هم بیشتر از همیشه دوست دارم
(Loved you more)
بیشتر از همیشه عاشقت شدم
(Somehow, I still love you more)
یه جورایی من هنوز هم بیشتر از همیشه دوست دارم
(Love you more)
بیشتر از همیشه عاشقتم
(Somehow, I still love you more)
یه جورایی من هنوز هم بیشتر از همیشه دوست دارم
فوق العاده است