Two Trailer-Park Girls Go ’Round The Outside
دوتا دختر تریلر پارکی اون بیرون می چرخن
‘Round The Outside, ’Round The Outside
بیرون می چرخن، بیرون می چرخن
Two Trailer-Park Girls Go ’Round The Outside
دوتا دختر تریلر پارکی اون بیرون می چرخن
‘Round The Outside, ’Round The Outside
بیرون می چرخن، بیرون می چرخن
Woo! (Ooh, Ooh)
ووووو (اووه اوووه)
Guess Who’s Back, Back Again?
حدس بزن کی برگشته، دوباره برگشته؟
Shady’s Back, Tell A Friend
شیدی برگشته، به رفیقات بگو
Guess Who’s Back? Guess Who’s Back?
حدس بزن کی برگشته؟ حدس بزن کی برگشته؟
Guess Who’s Back? Guess Who’s Back?
حدس بزن کی برگشته؟ حدس بزن کی برگشته؟
Guess Who’s Back? Guess Who’s Back?
حدس بزن کی برگشته؟ حدس بزن کی برگشته؟
Guess Who’s Back?
حدس بزن کی برگشته؟
(Da-Da-Da, Da, Da, Da, Da, Da, Da)
(Da-Da-Da, Da, Da, Da, Da)
دا دا دا دا دا دا
I’ve Created A Monster
از خودم یه هیولا ساختم
‘Cause Nobody Wants To See Marshall No More, They Want Shady, I’m Chopped Liver
چون دیگه کسی دوس نداره “مارشال” رو ببینه، همه “شیدی” رو میخوان، من شدم باقلوا
Well, If You Want Shady, This Is What I’ll Give Ya
خوب اگه “شیدی” رو میخواین این چیزیه که تحویلتون میدم
A Little Bit Of Weed Mixed With Some Hard Liquor
کمی وید با نوشیدنی های سنگین
Some Vodka That’ll Jump-Start My Heart Quicker
یکم نوشیدنی تا ضربان قلبم و بالا ببره
Than A Shock When I Get Shocked At The Hospital By The Doctor
بعدشم یه شک الکتریکی، وقتی دکتر تو بیمارستان بهم شک داد
When I’m Not Cooperating
وقتی باهاش همکاری نمی کردم
When I’m Rockin’ The Table While He’s Operating (Hey!)
چون وقتی داشت عملم می کرد داشتم رو تخت وول می خوردم
You Waited This Long, Now Stop Debating
این همه مدت صبر کردی تا بحث و مجادله رو تمومش کنی
‘Cause I’m Back, I’m On The Rag And Ovulating
چون من برگشتم، و در حال تخمک گذاریم
I Know That You Got A Job, Ms. Cheney
خانوم “چنی” میدونم یه کار واسه خودت دست و پا کردی
But Your Husband’s Heart Problem’s Complicating
اما مشکل قلبی شوهرت هم خیلی پیچیده شده
So The FCC Won’t Let Me Be
خب “اف، سی،سی” (کمیسیون فدرال ارتباطات) دس از سرم بر نمیداره
Or Let Me Be Me, So Let Me See
یا بذار خودم باشم، پس بذار ببینم
They Tried To Shut Me Down On MTV
اونا سعی کردن منو از صحنه “ام،تی،وی” حذف کنن
But It Feels So Empty Without Me
اما جام توش خالی می مونه
So Come On And Dip, Bum On Your Lips
پس بیا لعنتی، بزنم تو دهنت
F–k That, Cum On Your Lips And Some On Your Tits
لعنت به اون، بزنم رو لبات و کمی هم رو سینه هات
And Get Ready, ’Cause This S–T’s About To Get Heavy
پس آماده باش چون این لعنتی داره سنگین میشه
I Just Settled All My Lawsuits (F–k You, Debbie!)
من که دیگه بحثی ندارم (دهنتو دبی)
Now, This Looks Like A Job For Me
حالا، دیگه این برام مثل یه شغل شده
So Everybody, Just Follow Me
پس همه از من تقلید کنین
‘Cause We Need A Little Controversy
چون به یکم مباحثه نیاز داریم
‘Cause It Feels So Empty Without Me
چون جای من واقعا توش خالیه
I Said This Looks Like A Job For Me
گفتم، حالا دیگه این برام مثل یه شغل شده
So Everybody, Just Follow Me
پس همه از من تقلید کنین
‘Cause We Need A Little Controversy
چون به یکم مباحثه نیاز داریم
‘Cause It Feels So Empty Without Me
چون جای من واقعا توش خالیه
Little Hellions, Kids Feeling Rebellious
آدم کوتوله های جهنمی، بچه ها یاغی شدن
Embarrassed, Their Parents Still Listen To Elvis
آشفتن، چون بابا مامانشون هنوز به آهنگای “الویس” گوش میدن
They Start Feelin’ Like Prisoners, Helpless
پس احساس زندانی می کنن، بی چارگی
‘Til Someone Comes Along On A Mission And Yells, “B–h!”
تا یکی وارد کار بشه داد بزنه، خرابه
A Visionary, Vision Is Scary
مثی یه تخیل، یه تخیل وحشتناک
Could Start A Revolution, Pollutin’ The Airwaves
که میتونه باعث آشوب بشه، که با موج هاش هوا رو آلوده می کنه
A Rebel, So Just Let Me Revel And Bask
مث، یه یاغی، پس بذار خوش بگذرونم و عیاشی کنم
In The Fact That I Got Everyone Kissin’ My AS
در حقیقت من هیچ کسی رو آدم حساب نمی کنم
And It’s A Disaster, Such A Catastrophe
و این یه فاجعست، درست مثل یه مصیبت
For You To See So Damn Much Of My A–, You Asked For Me?
برای این که پشت منو ببینی ازم خواهش کردی؟
Well, I’m Back, Da-Na-Na-Na, Na-Na-Na-Na-Na-Na
خب، من برگشتم
Fix Your Bent Antenna, Tune It In, And Then I’m Gonna
آنتن پشتت رو درست کن، یکم بچرخونش تا بتونی منو بگیری
Enter In And Up Under Your Skin Like A Splinter
مثل یه تراشه وارد زیر پوستت کن
The Center Of Attention, Back For The Winter
مرکز توجه هستم، برا زمشتون برمیگردم
I’m Interesting, The Best Thing Since Wrestling
برای همه جذابم، از کشتی به بعد بهترین چیز هستم
Infesting In Your Kid’s Ears And Nesting
گوش بچه هاتون رو پر از این حرفا می کنم
Testing, “Attention, Please”
تست میشه: لطفا توجه کنید
Feel The Tension Soon As Someone Mentions Me
به محض اینکه کسی اسم منو ببره تنش رو احساس میکنید
Here’s My Ten Cents, My Two Cents Is Free
اینم از ۱۰ سنت من، ۲ سنت من مُفتیه
A Nuisance, Who Sent? You Sent For Me?
یه مزاحم، کی فرستادتش؟ دنبال من فرستادی؟
Now, This Looks Like A Job For Me
حالا دیگه این برام مثل یه شغل شده
So Everybody, Just Follow Me
پس همه از من تقلید کنین
‘Cause We Need A Little Controversy
چون به یکم مباحثه نیاز داریم
‘Cause It Feels So Empty Without Me
چون جای من واقعا توش خالیه
I Said This Looks Like A Job For Me
گفتم، حالا دیگه این برام مثل یه شغل شده
So Everybody, Just Follow Me
پس همه از من تقلید کنین
‘Cause We Need A Little Controversy
چون به یکم مباحثه نیاز داریم
‘Cause It Feels So Empty Without Me
چون جای من واقعا توش خالیه
A Tisket, A Tasket, I’ll Go Tit-For-Tat Wit’
یه شعر کودکانه، من تلافیشو سرش درمیارم
Anybody who’s talkin’ this s–t, that s–t
هرکسی با این و اون صحبت میکنه
Chris Kirk Patrick, you can get your a– kicked
كريس پاتريک تو ميتونی بری بدی درت بزارن
Worse than them little Limp Bizkit b—ds
اين بدتر از اون عوضی های كوچيكه
And Moby? You can get stomped by Obie
و موبی؟ تو هم ميتونی بری پايكوبی با اوبی
You thirty-six year old baldheaded fag, blow me
تو یه چاقال کچل سی و شش ساله ای, بیا بگیرش
You don’t know me, you’re too old, let go
تو منو نمیشناسی، تو خیلی پیری، ول کن
It’s over, nobody listen to techno
تمومه, کسی به تکنو گوش نده
Now let’s go, just gimme the signal
حالا بیا بریم، فقط بهم اشاره کن
I’ll be there with a whole list full of new insults
من سریع خودمو با یه لیست از فحشای جدید میرسونم
I been dope, suspenseful with a pencil
حرفهای شدم، همرو با قلمم انگشت به دهن میذارم
Ever since Prince turned himself into a symbol
از وقتی که “شاه پسر” خودش رو تبدیل به یه نماد کرد
But sometimes the s–t just seems
اما گاهی وقتا این کوفتی اینجوری نشون میده که
Everybody only wants to discuss me
همه فقط میخوان با من بحث کنن
So this must mean I’m disgusting
پس حتما معنیش اینه که من نفرت انگیزم
But it’s just me, I’m just obscene
ولی من خودمم
No I’m not the first king of controversy
نه من اولین پادشاه بحث و جدل نیستم
I am the worst thing since Elvis Presley
من از زمان “الویس پرسلی” بدترینم
To do black music so selfishly
تو آهنگ سیاهو خیلی خود خواه کنم
And used it to get myself wealthy
و ازش استفاده کردم تا پولدار بشم
There’s a concept that works
یه مفهوم هست که کار میکنه
Twenty million other white rappers emerge
بیست میلیون رپر سفید پوست دیگه هم هست
But no matter how many fish in the sea
اما مهم نیست که چند تا ماهی توی دریا هست
It’ll be so empty, without me
بدون من خیلی خالی میشه
Now, This Looks Like A Job For Me
حالا دیگه این برام مثل یه شغل شده
So Everybody, Just Follow Me
پس همه از من تقلید کنین
‘Cause We Need A Little Controversy
چون به یکم مباحثه نیاز داریم
‘Cause It Feels So Empty Without Me
چون جای من واقعا توش خالیه
I Said This Looks Like A Job For Me
گفتم، حالا دیگه این برام مثل یه شغل شده
So Everybody, Just Follow Me
پس همه از من تقلید کنین
‘Cause We Need A Little Controversy
چون به یکم مباحثه نیاز داریم
‘Cause It Feels So Empty Without Me
چون جای من واقعا توش خالیه
Hum, Dei-Dei, La-La
هوم، دی دی، لا لا
La-La, La-La-La
La-La, La-La-La
La-La, La-La
لا لا لا لا لا
Hum, Dei-Dei, La-La
هوم، دی دی، لا لا
La-La, La-La-La
La-La, La-La-La
La-La, La-La
لا لا لا لا لا
Kids!
بچه ها
نظرات کاربران