These ideas are nightmares for white parents
این جور عقیده ها برای والدین سفید مثله کابوس میمونه
Whose worst fear is a child with dyed hair and who likes earrings
کسایی که بیشترین ترسشون یه بچس با موهای رنگ کرده که گوشواره انداختنو دوس داره
Like whatever they say has no bearing
اونجوری که اونا میگن صبر نداره
Its so scary in a house that allows no swearing
به نظر خیلی ترسناک میاد که تو خونه ای باشی که هیچ تعهدی رو نمیپذیره
To see him walking around with his headphones blaring
که اونو ببینه در حالی که این ور اون ور میره و با صدای هدفونش فریاد میزنه
Alone in his own zone, cold and he dont care
تنهاس، تو خودشه، سرده و اون اهمیت نمیده
He’s a problem child, what bothers him all comes out
اون یه بچه مشکل داره، که هرچیزی که از دهنش
When he talks about his fuckin’ dad walkin out
موقع حرف زدن در مورد رفتن پدر لعنتیش میاد بیرون ناراحتش میکنه
Cos he hates him so bad that he blocks him out
چون ازش متنفره انقد بد که بهش بی توجهی میکنه
But if he ever saw him again, he’d prolly knock him out
اما اگه اصلا میشد که دوباره ببیندش، به باد کتک می گرفتش
His thoughts are whacked, he’s mad so he’s talkin’ back
افکارش بیزار کنندن، عصبانیه، سره همینه که دوباره شروع کرده به صحبت کردن
Talkin black, brainwashed from rock and rap
به زبونه سیاها حرف میزنه، با آهنگای راک و رپ شست و شوی مغزی شده
He sags his pants, 2 rags and a stocking cap
شلوارشو آویزون نگه میداره، دستمال سر می بنده و کلاه سرش میذاره
His step-father hit him so he socked him back
ناپدریش زدش، اونم سرجاش نشوندشو
And broke his nose, this house is a broken home
بینیشو شکست، این خونه خراب شدس
There’s no control, he just lets his emotions go
رو حرکاتش کنترل نداره، میذاره احساستش ادامه بدن
sing with me, (Sing), sing for the years
با من بخون، (بخون)، برای امسال بخون
(…Sing it)
(بخونش…)
sing for the laughter, sing for the tears
بخون برای خنده، بخون برای گریه
(…C’mon)
(بیا…)
Sing it with me, just for today, maybe tomorrow the good Lord will take you away
با من بخون، فقط واسه امروز، شاید فردا روز، خدای مهربون از این دنیا ببردت…
Entertainment is changin’, intertwinin’ with gangstas,
سرگرمیا داره عوض میشه، داره با گانگسترا قاطی میشه
In the land of the killers, a sinner’s mind is a sanctum
تو سر زمین قاتلا، ذهن یه گناهکار جای مقدسیه
Only you’re unholy, only have one homey
فقط تو کفرآمیزی، فقط یه دوست داری
Only this gun, lonely, cuz don’t anyone know me
اونم فقط این اسلحس، چون کسی منو نمیشناسه
But everybody just feels like they can relate
اما هرکسی اونقدری احساسش می کنه که بهش ارتباط داره
I guess words are a motherfucker, they can be great
فک می کنم کلمات خیلی پست و کثیفن، می تونن شاهکار باشن
Or they can degrade, or even worse they can teach hate
یا می تونن نزول کنن، یا حتی بدتر می تونن نفرت رو ترویج بدن
It’s like these kids hang on every single statement we make
مثل این می مونه که اینا به تک تک کلماتمون گیر میدن
Like they worship us, plus all the stores ship us platinum
مثل اونایی که ما رو ستایش می کنن، بعلاوه همه فروشگاهای موسیقی که ما رو به سمت پلتینیوم شدن هدایت می کنن
Now how the fuck did this metamorphosis happen
حالا چطور این دگرگونی اتفاق میوفته
From standin’ on corners and porches just rappin’
از ایستادن تو گوشه کنار و رپ کردن
To havin’ a fortune, no more kissin’ ass
تا داشتن یه آینده، و بیشتر از این چاپلوسی این و اونو نکردن
But then these critics crucify you, journalists try to burn you
اما بعدش این منتقدا به صلابه می کشنت، خبرنگارا می خوان آتیشت بزنن
Fans turn on you, attorneys all want a turn at you
هوادارا بهت یورش میارن، وکلا همش می خوان یه جوری بپیچوننت
To get they hands on every dime you have, they want you to lose your mind
تا دستشون به تک تک اموالی که داری برسه، اونامی خوان که عقلتو از دست بدی
every time you mad
هر موقعی که عصبانی هستی
So they can try to make you out to look like a loose cannon
اونا می تونن تلاش کنن تو رو جوری نشون بدن که به نظر یه آدم خارج از کنترل هستی
Any dispute won’t hesitate to produce handguns
هر نزاعی تردیدی نمیذاره تو تولید اسلحه
That’s why these prosecutors wanna convict me, strictly just to get me off
بخاطر همینه که این مامورای تعقیب می خوان منو محکوم کنن، دقیقا واسه اینکه
of these streets quickly
به سرعت منو از این خیابونا جدا کنن
But all they kids be listenin’ to me religiously, so i’m signin’ cd’s while
اما همه اینا با اعتقاد به ترانه هام گوش میدن، و من سی دی ها رو امضا می کنم
police fingerprint me
در حالی که پلیس داره ازم انگشت نگاری می کنه
They’re for the judge’s daughter but his grudge is against me
سی دیا ماله دختر قاضیه اما خشم خودش علیه منه
If i’m such a fuckin’ menace, this shit doesn’t make sense Pete
اگه من مثل یه تهدید لعنتیم، این دیگه با عقل جور درنمیا
It’s all political, if my music is literal, and i’m a criminal how the fuck
این همش سیاسته، اگه موسیقی من تحت اللفظیه، و من یه مجرمم چطور
can I raise a little girl
می تونم یه دختر کوچولو رو بزرگ کنم
I couldn’t, I wouldn’t be fit to, you’re full of shit too, Guerrera, that
نمی تونستم، حتی مناسب این کارم نبودم، توام پر از عیبی،
was a fist that hit you…
این یه مشت بود که بهت خورد…
They say music can alter moods and talk to you
اونا میگن موسیقی میتونه حالاتو دگرگون کنه و بهت دستور بده
Well can it load a gun up for you , and cock it too
خب می تونه یه اسلحه برات پرکنه، و ماششم بکشه؟
Well if it can, then the next time you assault a dude
خب اگه می تونه، دفعه بعد که یکی رو کشتی
Just tell the judge it was my fault and i’ll get sued
فقط به قاضی بگو که تقصیر من بوده و من تحت تعقیب قرار میگیرم
See what these kids do is hear about us totin’ pistols
ببین کاری که اینا می کنن فقط اینه که بشنون که یکی از ما سلاح حمل میکنه
And they want to get one cause they think the shit’s cool
و اونام می خوان برن و یکی بخرن چون فک می کنن که داشتن یکیش حال میده
Not knowin’ we really just protectin’ ourselves, we entertainers
نمی دونن که ما واقعا داریم از خودمون محافظت می کنیم، ما آهنگ اجرا می کنیم
Of course the shit’s affectin’ our sales, you ignoramus
البته همچین چیزی رو فروشمون تاثیر میذاره، شما احمقین
But music is reflection of self, we just explain it, and then we get our
اما موسیقی بازتابی از خودشه، ما فقط شرحش میدیم، و بعدم پولمونو
checks in the mail
از طریق پست میگیریم
It’s f*cked up ain’t it
این اشتباهه، نیست؟
How we can come from practically nothing to being able to have any fuckin’
چطور ما می تونیم از تقریبا هیچی بیایمو قادربشیم که هرچیزی
thing that we wanted
که میخوایمو داشته باشیم
That’s why we sing for these kids, who don’t have a thing
به خاطر اینه که ما برای این بچه ها می خونیم، که چیزی ندارن
Except for a dream, and a f*ckin’ rap magazine
جز یه رویا، و یه مجله لعنتی رپ
Who post pin-up pictures on their walls all day long
کسایی که عکس خواننده ها رو می چسبونن رو دیوار اتاقشون
Idolize they favorite rappers and know all they songs
از رپر مورد علاقشون بت می سازن و همه آهنگاشو بلدن
Or for anyone who’s ever been through shit in their lives
یا برای هر کسی که توی سختی بوده تو زندگیش
Till they sit and they cry at night wishin’ they’d die
تا وقتی که بشینن و گریه کنن تو شب، آرزو کنن که مرده باشن
نظرات کاربران