Daddy?
بابایی؟
Huh?
هان؟
Food’s here
غذا رسید
Kept buyin’ and see who gets it
شما برین بخورین
Come eat
بیا بخور
Alaina, I’m so tired
الینا، خسته ام
Just come eat
بیا بخور دیگه
Alaina, I’ll be there in a minute, I promise
الینا، یه دقیقه دیگه میام. قول میدم
Stop
بس کن
But wake up
بلند شو
Shut the door
در رو ببند
Somebody save me
یکی منو نجات بده
Me from myself
از دست خودم
I’ve spent so long livin’ in hell
مدت زیادی توی جهنم زندگی کردم
Another pill as I start to spiral
یه قرص دیگه میندازم بالا و تلو تلو میخورم
Message to my daughters
پیامی به دخترهام
I don’t even deserve the father title
من حتی لیاقت داشتن عنوان پدر رو هم ندارم
Hailie, I’m so sorry
هیلی، خیلی متاسفم
I know I wasn’t there for your first guitar recital
میدونم من موقع اولین اجرا گیتارت اونجا نبودم
Didn’t walk you down the aisle
توی مراسم عروسیت کنارت نبودم
Missed the birth of your first child
تولد اولین بچه ات رو از دست دادم
Your first podcast, lookin’ down, sweetie
و اولین پادکستت رو نشنیدم. از بالا بهت نگاه میکنم، عزیزم
I’m so proud of how you turned out
خیلی افتخار میکنم به اینی که شدی
Sorry that I chose drugs and put ’em above you
ببخشید که مواد رو به شما ترجیح دادم
Sorry that I didn’t love you enough to
ببخشید که به اندازه کافی دوستتون نداشتم که
Give ’em up, how the f*ck do
مواد رو ترک کنم. آخه چطور میتونم
I not love you more than a pill?
شما رو کمتر از یه قرص دوست داشته باشم؟
Lookin’ up to the ceilin’ from this floor, wonder will
از کف این اتاق که افتادم به سقف خیره میشم و به این فکر میکنم که آیا
Somebody save me
یکی منو نجات میده
Me from myself?
از دست خودم؟
I’ve spent so long livin’ in hell
مدت زیادی توی جهنم زندگی کردم
They say my lifestyle
میگن سبک زندگی ای که دارم
Is bad for my health
برای سلامتیم بده
It’s the only thing that seems to help
ولی این تنها چیزیه که ظاهرا بهم کمک میکنه
Alaina, sorry that you had to hear me fall in the bathroom
الینا، ببخشید که مجبور شدی صدای زمین خوردم توی دستشویی رو بشنوی
Sorry that I missed your gradu—, wait, Nate, I should just congratulate you
ببخشید که مراسم فارغ التحصیلیت رو از دست دادم—، صبر کن، نیت، باید بهت تبریک بگم
On bein’ a dad to Carter and Liam, look at you
بابت اینکه بابای کارتر و لیام شدی. باورم نمیشه
Little bro, sorry I left you
داداش کوچیکه، ببخشید که رهات کردم
Sorry that I’ll never get to
ببخشید که هرگز نمیتونم
Hold or hug my little nephews
برادرزاده های کوچیکم رو در آغوش بگیرم
Stevie, I’m sorry, I missed you
استیوی، معذرت میخوام
Grow up, and I didn’t get to
که بزرگ شدنت رو ندیدم و نتونستم
Be the dad I wanted to be to you
برات پدری باشم که میخواستم
Things I wanted to see you do
و نتونستم کارهایی که میخواستم انجام بدی رو ببینم
This is my song from me to you
این آهنگ من برای شماست
Sorry I gave up, but I’m just so defeated
ببخشید که تسلیم شدم، ولی خیلی از پا در اومدم
God, what the f*ck do you want me to do?
ای خدا، دیگه میخوای چه غلطی بکنم؟
Somebody save me
یکی منو نجات بده
Me from myself
از دست خودم
I’ve spent so long livin’ in hell
مدت زیادی توی جهنم زندگی کردم
They say my lifestyle
میگن سبک زندگی ای که دارم
Is bad for my health
برای سلامتیم بده
It’s the only thing that seems to help
ولی این تنها چیزیه که ظاهرا بهم کمک میکنه
I’ve been starin’ at that video of Hailie Almost daily of her playin’ a guitar
تقریبا هر روز داشتم به اون ویدیوی هیلی نگاه میکردم که داره گیتار میزنه
In hopes maybe that’ll give me the power to fight
به امید اینکه شاید بهم قدرت جنگیدن بده
But the addict in me’s a coward, he told me that I can’t do it
ولی اعتیاد ازم یه ترسو ساخته و بهم میگه که از پسش برنمیام
Had a second chance, blew it
فرصت دوبارهای داشتم و به باد دادمش
It’s like I’m stuck inside an alternate reality, but I know (What?)
انگار داخل یه جهان موازی دیگه گیر کردم ولی میدونم (چی رو؟)
I’ll turn it around and be able to
این وضعیت رو از این رو به اون رو میکنم
Walk her and Lainie one day
و یه روز با افتخار اون و لینیِ رو
To the altar as proud as can be
توی مراسم ازدواجشون همراهی میکنم
Right now, I’m just weak
ولی الان ضعیفم
As I fall further down in this deep hole
و دارم توی این چاه عمیق سقوط میکنم
And farther in the ground that I sink
و بیشتر و بیشتر در اعماق زمین فرو میرم
As they lower me in my coffin, I feel the tears all fallin’ down on my cheek
وقتی که منو توی تابوت به زیر خاک میکشن، ریختن اشک روی گونه هام رو حس میکنم
I’m a lost cause
من دیگه از دست رفتم
Baby, don’t waste your time on me
عزیزم، وقتت رو سر من هدر نده
I’m so damaged beyond repair
اونقدر آسیب دیدم که دیگه درست بشو نیستم
Life has shattered my hopes and my dreams
زندگی امیدها و رویاهام رو نقش بر آب کرده
(۲X)
نظرات کاربران