مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ The Vow از Ed Sheeran با متن و ترجمه

When we met, we were scared, we were lost, we were young
وقتی همو دیدیم، ترسیده بودیم، گم شده بودیم، جوون بودیم

On the edge, on the brink, on the run
لبه پرتگاه بودیم، در آستانه (یه اتفاق)، در حال فرار بودیم

But the moment my eyes met your gaze
ولی لحظه‌ای که چشمام به نگاه تو افتاد

It’s like a door opened up on that day
انگار اون روز یه دری باز شد

Then we talked, then we danced, then we touched
بعدش حرف زدیم، بعد رقصیدیم، بعد همو لمس کردیم

Then we laughed, then we kissed, thеn we stopped
بعد خندیدیم، بعد بوسیدیم، و بعد متوقف شدیم

‘Cause I knеw if I kissed you again
چون می‌دونستم اگه دوباره ببوسمت

We would start something that never ends
چیزی رو شروع می‌کنیم که هرگز تموم نمیشه

I promised you all of my days
من تمام روزهامو به تو قول دادم

I’ll swear it again and again
و اینو بارها و بارها قسم می‌خورم

Words are just words
کلمات فقط کلماتن

But I need you to know
ولی می‌خوام بدونی

That beyond to have and hold
که فراتر از ‘داشتن و نگه داشتن’ (بخشی از سوگند ازدواج)

That my vow to you is to love you and never let go
سوگند من به تو اینه که دوستت داشته باشم و هرگز رهات نکنم

We’ve been through hurt
ما آسیب دیدیم

But I thank the broken road
ولی من از اون جاده شکسته ممنونم

That led me into your arms
که منو به آغوش تو رسوند

And my vow to you is to love you and never let go
و سوگند من به تو اینه که دوستت داشته باشم و هرگز رهات نکنم

Now we’re here (Now we’re here)
حالا ما اینجاییم (حالا ما اینجاییم)

Now we’ve lived, now we’ve cried, now we’ve seen (Now we’ve seen)
حالا ما زندگی کردیم، گریه کردیم، دیدیم

All the lows, all the highs, in-between (In-between)
تمام پستی‌ها، تمام بلندی‌ها و هرچیزی بینشون

I was there on your darkest of nights
من تو تاریک‌ترین شب‌هات کنارت بودم

And you were there for mine, right by my side
و تو هم برای من بودی، دقیقاً کنارم

We made breath, we made blood, we made life
ما نفس ساختیم، ما خون ساختیم، ما زندگی ساختیم

We lost friends and faith, we lost sight
ما دوستا و ایمانمون رو از دست دادیم، ما از مسیر خارج شدیم

And when all of these moments have come
و وقتی تمام این لحظه‌ها از راه رسیدن

We have walked through the fire as one
ما مثل یک نفر، از میان آتش عبور کردیم

We’re stronger from joy and from pain
ما از شادی و از درد، قوی‌تر شدیم

Our love is the thing that remains
عشق ما، اون چیزیه که باقی می‌مونه

Words are just words
کلمات فقط کلماتن

But I need you to know
ولی می‌خوام بدونی

That beyond to have and hold
که فراتر از ‘داشتن و نگه داشتن’ (بخشی از سوگند ازدواج)

That my vow to you is to love you and never let go
سوگند من به تو اینه که دوستت داشته باشم و هرگز رهات نکنم

We’ve been through hurt
ما آسیب دیدیم

But I thank the broken road
ولی من از اون جاده شکسته ممنونم

That led me into your arms
که منو به آغوش تو رسوند

And my vow to you is to love you and never let go
و سوگند من به تو اینه که دوستت داشته باشم و هرگز رهات نکنم

Hey, it doesn’t matter
هی، مهم نیست

If we make a mess of it, we’ll get through anything, yeah
اگه خرابش کنیم هم، ما از پس هر چیزی برمیایم، آره

Hey, now and forever
هی، حالا و برای همیشه

I want the rest of it, I want the rest of it
من باقی‌مونده‌شو می‌خوام، من باقی‌مونده‌شو می‌خوام

Words are just words
کلمات فقط کلماتن

But I need you to know
ولی می‌خوام بدونی

That beyond to have and hold
که فراتر از ‘داشتن و نگه داشتن’ (بخشی از سوگند ازدواج)

That my vow to you is to love you and never let go
سوگند من به تو اینه که دوستت داشته باشم و هرگز رهات نکنم

We’ve been through hurt
ما آسیب دیدیم

But I thank the broken road (Broken road)
ولی من از اون جاده شکسته ممنونم (جاده خراب)

That led me into your arms (In those arms)
که منو به آغوش تو رسوند (در اون آغوش)

And my vow to you is to love you and never let go
و سوگند من به تو اینه که دوستت داشته باشم و هرگز رهات نکنم

Mm, oh
مم، اوه

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کلیک کنید