No, I don′t wanna hate you
حالا من نميخوام كه ازت بدم بياد
Just wish you’d never gone for the man
فقط آرزو ميكردم كه تو هرگز براي اون نمیرفتی
And waited two weeks at least before you′d let him take you
و حداقل دو هفته صبر کردی تا اجازه بدی تو رو ببره
I stayed true
من راستگو میمونم
I kind of knew you liked the dude from private school
من يه طورايي ميدونستم كه تو اون يارو از مدرسه غير انتفاعي رو دوس داشتي
He’s waiting for the time to move
اون منتظر زمان مناسب برای حركت بود
I knew he had his eyes on you
ميدونسم كه چشمش دنبال توعه
He’s not the right guy for you
اون مرد خوبي واس تو نيست
Don′t hate me ′cause I write the truth
از من بدت نياد چون من حقيقتو مينويسم
No, I would never lie to you
نه من هرگز ب تو دروغ نميگم
But it was never fine to lose you
اما هرگز خوب نبود كه تورو از دست بدم
And what a way to find out
و چه شيوه اي بود واس اينكه بفهمم!
It never came from my mouth
هرگز از دهنم بيرون نپريد
You never changed your mind
تو هرگز نظرت رو عوض نکردی
But you were just afraid to mind out
اما تو هميشه از اينكه بفهمي ميترسيدي
But f- it
اما لعنت بهش
I won’t be changin′ the subject, I love it
من موضوعو عوض نميكنم، دوسش دارم
I’ll make your little secret public, it′s nothing
من رازاي خصوصيتو عمومي ميكنم،چيزي نيست
I’m just disgusted with the skeletons you sleep with in your closet
من فقط حالم از اسكلتاي كه توباهاشون تو كمد ميخوابي بهم ميخوره
To get back at me
تا ازم انتقام بگیری
Trapped and I′m lackin’ sleep
گير افتادم و خوابم كم شده
Fact is, you’re mad at me because I backtrack so casually
حقيقت اينه كه تو از دستم ناراحتي چون من زود عقب کشیدم
You′re practically my family
تو مثه خانواده من بودی
If we married, then I′ll guess you’d have to be
منظورم اينه كه اگه ازدواج ميكرديم حدس ميزنم كه بوديم
But tragically, our love just lost the will to live
اما متاسفانه عشق ما آيندشو براي زندگي كردن از دس داد
But would I kill to give it one more shot?
اما میکشتم کسی رو برای یک شانس دوباره؟
I think not
فکر میکنم نه
I don′t love you baby
دوست ندارم عزیزم
I don’t need you baby
بهت نیازی ندارم عزیزم
I don′t want you no
تو رو نمیخوام
Anymore
هرگز
I don’t love you baby
دوست ندارم عزیزم
I don′t need you baby
بهت نیازی ندارم عزیزم
I don’t wanna love you no
نمیخوام عاشقت باشم نه
Anymore
هرگز
Recently I tend to zone out
تازگیا تمرکزم رو از دست میدم
Up in my headphones to Holocene
با هدفون های توی گوشم در هلوسن
You promised your body but I’m away so much
تو به تنت قولل دادی ولی من دیگه خیلی دور شدم
I stay more celibate than in a monastery
من بیشتر از آدمای توی صومعه مجرد میمونم
I′m not cut out for life on the road
من برای زندگی توی جاده ساخته نشدم
′Cause I didn’t know I′d miss you this much
چونکه نمیدونستم قراره تا این حد از دستت بدم
And at the time we’d just go
و در این حال ما وقت دور میشیم
So sue me
پس سرزنشم کن
I guess I′m not the man that you need
فکر نمیکنم اون مردی که لازم داری هستم
Ever since you went to uni
حتی از اون وقتی که رفتی به دانشگاه
I’ve been sofa surfing with a rucksack
من با یک کوله پشتی روی مبل ولو بودم
Full of less cash and I guess that could get bad
پر از بی پولی و به نظرم اون میتونست خیلی بد بشه
But when I broke the industry
اما زمانی که وارد صنعت موسیقی شدم
That′s when I broke your heart
همون لحظه ای بود که قلبت رو شکستم
I was supposed to chart and celebrate
قرار بود که توی رده بندی قرار بگیرم و جشن بگیرم
But good things are over fast
ولی چیزای خوب زود تموم میشن
I know it’s hard to deal with and see this
میدونم که درمواجه باهاش مشکل داری و اینو ببینی
I tend to turn you off and switch on my professional features
تصمیم گرفتم که خاموش بشم و توانایی های منحصر به فردم رو، رو کنم
Then I turn the music off
و بعد اهنگ رو قطع کردم
And all I’m left with is to pick up my personal pieces, Jesus
و تنها کاری که باید انجام بدم اینه که تکه های خرد شده شخصیتیم رو بردارم، ای مسیح
I never really want to believe this
واقعا نمیخوام ابنو باور کنم
Got advice from my dad and he
از پدرم نصیحت گرفتم و او
Told me that family is all I′ll ever have and need
و بهم گفت که خانواده تنها چیزیه که من دارم و نیاز خواهم داشت
I guess I′m unaware of it
فکر کنم متوجهش نیستم
Success is nothing if you have no one there to share it with
موفقیت هیچ چیزی نیست اگر کسی رو نداشته باشی که باهاش تقسیمش کنی
I don’t love you baby
دوست ندارم عزیزم
I don′t need you baby
بهت نیازی ندارم عزیزم
I don’t want you, no
تو رو نمیخوام
Anymore
هرگز
I don′t love you baby
دوست ندارم عزیزم
I don’t need you baby
بهت نیازی ندارم عزیزم
I don′t wanna love you, no
نمیخوام عاشقت باشم نه
Anymore
هرگز
And since you left I’ve given up my days off
و از وقتی که رفتی، روزهای تعطیلم را از دست داده ام
It’s what I need to stay strong
این چیزیه که برای قدرت نیاز دارم
I know you have a day job but mine is 24/7
می دانم که تو شغل روزانه داری، اما شغل من ۲۴ ساعته است.
I feel like writing a book
احساس میکنم دارم کتاب مینویسم
I guess I lied in the hook
حدس می زنم توی قلاب دروغ گفتم
′Cause I still love you and I need you by my side if I could
چون هنوز دوستت دارم و اگه بتونم بهت نیاز دارم که کنارم باشی
The irony is if my career and music didn′t exist
خنده دار اینه که اگر شغلم و موزیک نبود
In six years, yeah, you’d probably be my wife with a kid
شیش سال دیگه احتمالا تو همسرم بودی به همراه یه بچه
I′m frightened to think if I depend on cider and drink
میترسم که اگه قرار بود تکیه کنم به شراب سیب و مشروبات
And lighting a spliff
و روشنایی یک شکاف
I’ll fall into a spiral and it′s
من توی یه مارپیچ میفتم و این
Just hiding my misguiding thoughts that I’m trying to kill
فقط قایم میکنم فکرهای منحرف کننده ام رو که سعی دارم نابودشون کنم
And I′ll be writing my will before I’m 27
و وصیت نامم رو قبل از 27 سالگیم مینوشتم
I’ll die from a thrill
و بر اثر هیجان میمردم
Go down in history as just a wasted talent
برو به تاریخ بپیوند درست مثل یک استعداد تلف شده
Can I face the challenge
میتونم با این رقابت رو به رو بشم؟
Or did I make a mistake erasing?
یا اینکه یک اشتباه خراشنده کردم؟
It′s only therapy
این فقط درمانه
My thoughts just get ahead of me
ایده هام جلوتر از من قرار گرفته اند
Eventually I′ll be fine, I know that it was never meant to be
در نهایت خوب میشم، میدونم که این تقدیرمون نبود
Either way I guess I’m not prepared but I′ll say this
در هر صورت، فکر کنم آماده نیستم، اما این را می گویم.
These things happen for a reason and you can’t change sh-
اینا همه برای به دلیلی اتفاق می افته و تو نمیتونی هیچ چیزو تغییر بدی
Take my apology
معذرت خواهیمو قبول کن
I′m sorry for the honesty
به خاطر رک بودنم متاسفم
But I had to get this off my chest
ولی لازم داشتم اینارو از سینم جدا کنم
I don’t love you baby
دوست ندارم عزیزم
I don′t need you baby
بهت نیازی ندارم عزیزم
I don’t want you, no
تو رو نمیخوام
Anymore
هرگز
I don’t love you baby
دوست ندارم عزیزم
I don′t need you baby
بهت نیازی ندارم عزیزم
I don′t wanna love you, no
نمیخوام عاشقت باشم نه
Anymore
هرگز

نظرات کاربران