مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ Sapphire از Ed Sheeran با متن و ترجمه

 You’re glowing
تو می درخشی
You colour and fracture
the light
تو به نور رنگ و پیچ و تاب میدی
You can’t help but shine
دست خودت نیست ولی می‌درخشی
And I know that
و من اینو میدونم
You carry the world
on your back
که بار دنیا رو روی دوشت حمل میکنی
But look at you tonight
اما امشب که بهت نگاه میکنم
The lights
این نور ها
Your face
چهره تو
Your eyes
چشمات
Exploding
داری می‌ترکونی
Like fireworks
مثل آتیش بازی
In the sky
که تو آسمونه
Sapphire
یاقوت کبود
Touching on your body
while you’re pushing on me
وقتی که داری منو هل میدی بدنت رو لمس میکنم
Don’t you end the party,
I could do this all week
مهمونی رو تموم نکن، من میتونم کل هفته همین کارا رو کنم
We’ll be dancing
till the morning
ما میتونیم تا خود صبح برقصیم
Go to bed, we won’t sleep
بریم تو تخت، ولی نخوابیم
They sparkle just like stars
Cham cham chamke sitare wargi
[به زبان پنجابی]:
اونا دقیقا مثل ستاره ها چشمک میزنن
Sapphire
یاقوت کبود
Touching on your body
while you’re pushing on me
وقتی که داری منو هل میدی بدنت رو لمس میکنم
Don’t you end the party,
I could do this all week
مهمونی رو تموم نکن، من میتونم کل هفته همین کارا رو کنم
We’ll be dancing
till the morning
ما میتونیم تا خود صبح برقصیم
Go to bed, we won’t sleep
بریم تو تخت، ولی نخوابیم
They sparkle just like stars
Cham cham chamke sitare wargi
[به زبان پنجابی]:
اونا دقیقا مثل ستاره ها چشمک میزنن
Look what we found
ببین چی پیدا کردیم
Karma reached out
کارما دستش رو دراز کرد
Into our hearts
and pulled us to our feet now
توی قلب هامون و سرپامون کرد
You know the truth is
میدونی که حقیقت اینه که
We could disappear
ما میتونیم محو و ناپدید بشیم
Anywhere,
as long as I got you there
هرجا که میخواد باشه، تا وقتی که من تورو دارم
When the sun dies
وقتی که خورشید خاموش بشه
Till the day shines
و تا وقتی که روز می درخشه
When I’m with you
وقتی که با تو اَم
There’s not enough time
هیچوقت کافی نیست
You are my spring flower
تو گل بهاری منی
Watching you bloom, wow
میبینم که شکوفه میزنی، وای
We are surrounded
but I can only see
ما محاصره شدیم، اما من فقط میتونم ببینم
The lights
نور های تورو
Your face
چهره تو
Your eyes
چشماتو
Exploding
می‌ترکونی
Like fireworks
مثل آتیش بازی
In the sky
توی آسمون
Sapphire
یاقوت کبود
Touching on your body
while you’re pushing on me
وقتی که داری منو هل میدی بدنت رو لمس میکنم
Don’t you end the party,
I could do this all week
مهمونی رو تموم نکن، من میتونم کل هفته همین کارا رو کنم
We’ll be dancing
till the morning
ما میتونیم تا خود صبح برقصیم
Go to bed, we won’t sleep
بریم تو تخت، ولی نخوابیم
They sparkle just like stars
Cham cham chamke sitare wargi
[به زبان پنجابی]:
اونا دقیقا مثل ستاره ها چشمک میزنن
Sapphire
یاقوت کبود
Touching on your body
while you’re pushing on me
وقتی که داری منو هل میدی بدنت رو لمس میکنم
Don’t you end the party,
I could do this all week
مهمونی رو تموم نکن، من میتونم کل هفته همین کارا رو کنم
We’ll be dancing
till the morning
ما میتونیم تا خود صبح برقصیم
Go to bed, we won’t sleep
بریم تو تخت، ولی نخوابیم
They sparkle just like stars
Cham cham chamke sitare wargi
[به زبان پنجابی]:
اونا دقیقا مثل ستاره ها چشمک میزنن
Sapphire
یاقوت کبود
(They sparkle, sparkle)
[به زبان پنجابی]:
(اونا می درخشن، می درخشن)
You’re glowing
تو می درخشی
You’re glowing
تو می درخشی
You colour and fracture the light
تو به نور رنگ و پیچ و تاب میدی
Look at you
خودتو ببین
Tonight
امشب
Sapphire
یاقوت کبود
When you raise your eyelashes
Palkaan Uthavate Hanere Ghatde
[به زبان هندی/پنجابی]:
وقتی که مژه هاتو میبری بالا (چشماتو باز میکنی)
Darkness disappears
Ungla Ch Pake Tu Dhanak Phirdi
تاریکی از بین میره
With rainbows wrapped around your fingers
Kive Rabb Ne Do Naina Ute Neelam Jare
با اون رنگین کمانی که دور انگشت هات پیچیده شده
How did God embed sapphires in those eyes?
Kive Rabb Ne Do Naina Ute Neelam Jare
چطوری خدا یاقوت کبود رو توی چشمات جا سازی کرده؟
(خدا چشمات رو خوشگل و زیبا مثل یاقوت کبود ساخته)
They sparkle just like stars
Cham cham chamke sitare wargi
[به زبان پنجابی]:
اونا دقیقا مثل ستاره ها چشمک میزنن
Sapphire
یاقوت کبود
Touching on your body
while you’re pushing on me
وقتی که داری منو هل میدی بدنت رو لمس میکنم
Don’t you end the party,
I could do this all week
مهمونی رو تموم نکن، من میتونم کل هفته همین کارا رو کنم
We’ll be dancing
till the morning
ما میتونیم تا خود صبح برقصیم
Go to bed, we won’t sleep
بریم تو تخت، ولی نخوابیم
They sparkle just like stars
[به زبان پنجابی]:
اونا دقیقا مثل ستاره ها چشمک میزنن
Sapphire
یاقوت کبود
Touching on your body
while you’re pushing on me
وقتی که داری منو هل میدی بدنت رو لمس میکنم
Don’t you end the party,
I could do this all week
مهمونی رو تموم نکن، من میتونم کل هفته همین کارا رو کنم
We’ll be dancing
till the morning
ما میتونیم تا خود صبح برقصیم
Go to bed, we won’t sleep
بریم تو تخت، ولی نخوابیم
They sparkle just like stars
[به زبان پنجابی]:
اونا دقیقا مثل ستاره ها چشمک میزنن
Sapphire
یاقوت کبود
Touching on your body
while you’re pushing on me
وقتی که داری منو هل میدی بدنت رو لمس میکنم
(Your eyes)
(چشمات)
(Exploding)
(میترکونن)
(Like fireworks)
(مثل آتیش بازی)
(In the sky)
(که توی آسمونن)
Sapphire
یاقوت کبود
The lights
این نور ها
Your face
چهره تو
Your eyes
چشمات
Exploding
میترکونن
Like fireworks
مثل آتیش بازی
In the sky
که توی آسمونن
Sapphire
یاقوت کبود

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کانال ایتا