We’re sleepwalking
در خواب راه میرویم
Piercing, hateful eyes are watching
چشمان نافذ و نفرت انگیز در حال تماشا هستند
We’re sleepwalking
در خواب راه میرویم
The hungry ghosts are never patient
ارواح گرسنه، هرگز صبور نیستند
Look at Me
به من نگاه کن
Oh, wretched Creator
آه ای خالق رنجور
This is what I’ve become
این چیزی است که من شده ام
Come into the fray
پا به این غوغا گذار
For everything we’ve become
برای هر چیزی که شده ایم
in this cell we call home
در این سلول، که خانه نامش گذاشتهایم
Lost in this iron-clad song
گم گشته در این آهنگ سخت
We’re sleepwalking
در خواب راه میرویم
backwards to where it all began
به عقب، به جایی که همه چیز شروع شد
Our minds are locked
مغزهایمان قفل و زنجیر شده
where black stars hang
جایی که ستارگان سیاه آویزانند
Look at Me
به من نگاه کن
Oh, paralyzed savior
آه، ای ناجی مفلوج
and the darkening of souls
و ای ظلمت بخش جانها
Come into the fray
پا به این غوغا گذار
For everything we’ve become
برای هر چیزی که شدهایم
in this cell we call home
در این سلول، که خانه نامش گذاشتهایم
Lost in this iron-clad song
گم گشته در این آهنگ سخت
We came into the light
ما به نور پا گذاشتیم
to surrender our hearts
تا قلبهایمان را تسلیم کنیم
as we cry for salvation
در حالی که برای رستگاری فریاد میزنیم
Hopeless, unaware
نا امید، بی خبر
I’m gone and I’m sleepwalking
تمام شدم و در خواب راه میروم
Nothing but rattling chains
هیچ، جز زنجیر متلاطم
I’m naked and I’m sleepwalking
عریانم و در خواب راه میروم
Look at You
به خودت نگاه کن
An accuser made God
خدایی که متهمی ساخته
How far you have fallen
تا کجا سقوط کردهای
Come into the fray
پا به این غوغا گذار
For everything we’ve become
برای هر چه که شده ایم
in this cell we call home
در این سلول که خانه نامش گذاشتهایم
Lost in this iron-clad song
گم گشته در این آهنگ سخت
We came to the dark
به تاریکی آمدیم
to remember our hearts
تا دلهایمان را به یاد آوریم
as we fight for salvation
هنگام نبرد برای رستگاری
شاهکار محض، یکی از بهترین آهنگ های تاریخ از یکی از بهترین آلبوم های تاریخ از یکی از بهترین بند های تاریخ
کاملا یه قطعه بی نظیر با یک شعر بی نظیر