Yeah-yeah, yeah (yeah)
آره، آره، آره
Yeah-yeah, yeah
آره، آره، آره
Yeah-yeah, yeah (We The Best Music)
آره، آره، آره (ما بهترین موزیکیم)
Yeah-yeah, yeah
آره، آره، آره
Yeah-yeah, yeah (another one)
آره، آره، آره (یکی دیگه)
Yeah-yeah, yeah (DJ Khaled), uh
آره، آره، آره (دی جی خالد)
I gotta, I gotta, I gotta make my mind up
من باید، من باید، من باید فکرامو بکنم
I′m gon’ grind, gon′ shine until my time’s up
من سخت کار میکنم، میدرخشم تا وقتی که زمان من برسه یا تا وقتی که بمیرم
I got money on my mind, is that a crime, yeah?
همه فکرم پول در آوردنه، آیا این جرمه، آره؟
Don’t wanna go back to the days when I was broke
نمیخوام برگردم به روزایی که فقیر بودم
But, girl, you my priority (woo)
ولی، دختر، تو در اولویت من قرار داری
And I′ll put your heart way over me
و من قلب تو رو ( خواسته تو رو) بر خود ارجحیت میدهم
And money ain′t s–t if I ain’t with you, bae
و پول هیچی نیستش اگه باهات نباشم، عزیزم
Give it all away just to get you back
همشو میدم بره تا تو رو برگردونم
Can′t put a price on what we had (ooh)
نمیشه قیمت گذاشت روی چیزی که (رابطمون) ما داریم
They say, “Time is money”, but money can’t make no time (make no time)
میگن که، زمان طلاست، ولی پول نمیتونه زمان بخره
Sometimes it′s sunny
بعضی وقتا آفتابیه
But sometimes it don’t shine (no, it don′t shine)
ولی بعضی وقتا نمیدرخشه (نه، نمی درخشه)
And life is a b-, but sometimes it’s alright (ooh, it’s alright)
و زندگی یه عوضیه، اما بعضی وقتا اشکالی نداره
So I′ma let go of things I can′t control
پس من بیخیال چیزایی میشم که نمیتونم کنترل کنم
Let it go (oh-oh-oh), let it go (oh-oh-oh)
بزار بره، ولش کن
Let it go (oh-oh-oh), let it go (oh-oh-oh)
بزار بره، ولش کن
Let it go (oh-oh-oh, 21), let it go (oh-oh-oh, on God)
بزار بره، بزار بره
Let it go (let it go), oh
بزار بره، اوه
I’ll let it go if you say that you love me, that sh-better show (on God)
جدی نمیگیرمش اگه بهم بگی عاشقمی، باید بهم ثابتش کنی
Don′t tryna play like I’m slow
جوری سعی نکن و نشون نده ( فک نکن) که من نفهمم
′Cause you been ’round the block and I know this for sure (21)
چون تو اطراف بلاک (محل ) ما بودی و من اینو مطمعنم
She ask for seconds
اون ازم چند ثانیه وقت خواست
I give her some more and I′m proud of myself ’cause I used to be poor
اون ازم یکم چند ثانیه وقت خاست و من بهش بیشتر دادم و بهش افتخار میکنم چون من قبلاً فقیر بودم
Now I just hustle and grind and stack it ’til all of my muscles is sore (on God)
حالا من فقط فشار میدم و خرد میکنم و انباشته شون میکنم تا وقتی که همه عضلاتم زخمی بشن
Don′t play a sport, but I ball (21), answer the phone when I call (21)
ورزشی نمیکنم، اما من توپ میزنم، جواب بده وقتی که بهت زنگ میزنم
I get up whenever I fall, don′t try me
بلند میشم هر وقت که بخورم زمین، منو امتحان نکن
It’s gonna end up in a brawl (on God)
آخرش میرسیم به بحث و دعوا
Porsche lights look like a frog (a frog)
چراغ های پورشه مثل قورباغه
Cost a few hundred, that′s all (that’s all)
چند صدی خرج برداشت، همش همین
Richard Mille sit on my wrist
ریچارد میل (مارک ساعت) میشینه رو مچ من
I′m big 4L, don’t do sh-small (on God)
من 4L بزرگم، من کار کوچیک انجام نمیدم
A-s so fat, can′t sit up
پشت بسیار چاغ، نمیتوه بشینه
Shawty got a load in the back like a pick-up
خوشگله پشتش بار داره مثل pick-up (همون وانت خودمون)
Quarter million dollars every time I do a pick up
ربع میلیون دلار هر دفعه که من یه انتخابی میکنم
Fans got they arms in the air like a stick-up (21)
هوادارا دستاشونو میبرن بالا انگار که میخوام ازشون دزدی کنم
Money growin’ like it got hiccuped (21)
پول زیاد زیاد میشه مثل اینکه سکسکه داره
You know it’s some dope if I whip up (straight up)
میدونی که خیلی خوب میشه اگه من وایپ آپ کنم
Time is money, lil′ baby, you beautiful
زمان طلاست، عزیزم، تو خوشگلی
I ain′t got no choice but to tip ya (21, ooh)
منم چاره ای جز انعام دادن بهت ندارم
They say, “Time is money”, but money can’t make no time (make no time)
میگن که، زمان طلاست، ولی پول نمیتونه زمان بخره
Sometimes it′s sunny
بعضی وقتا آفتابیه
But sometimes it don’t shine (no, it don′t shine, 21, 21)
ولی بعضی وقتا نمیدرخشه (نه، نمی درخشه)
And life is a b–ch, but sometimes it’s alright (it′s alright)
و زندگی یه عوضیه، اما بعضی وقتا اشکالی نداره
So I’ma let go of things I can’t control
پس من بیخیال چیزایی میشم که نمیتونم کنترل کنم
Let it go (oh-oh-oh, 21, 21), let it go (oh-oh-oh, straight up)
ولش کن، ولش کن (بزار بره)
Let it go (oh-oh-oh, oh God), let it go (oh-oh-oh)
ولش کن، بزار بره
Let it go (oh-oh-oh, 21, 21), let it go (oh-oh-oh, let it go)
ولش کن، بزار بره
Let it go (let it go), oh
بزار بره، اوه
We The Best Music
ما بهترین موزیکیم
Another one
یکی دیگه
نظرات کاربران