Now that you’re out of my life, I’m so much better
حالا که تو از زندگیم رفتی بیرون حالم خیلی بهتره
You thought that I’d be weak without you, but I’m stronger
تو فکر کردی من بدون تو ضعیف میشم اما قوی ترم
You thought that I’d be broke without you, but I’m richer
تو فکر کردی بدون تو ورشکست میشم اما پولدارترم
You thought that I’d be sad without you, I laugh harder
تو فکر کردی بدون تو ناراحت میشم، اما بلندتر از قبل میخندم
Thought I wouldn’t grow without you, now I’m wiser
فکر کردی بدون تو رشد نمیکنم، اما حالا عاقل ترم
Thought that I’d be helpless without you, but I’m smarter
فکر کردی بدون تو ناامید میشم اما حالا باهوش ترم
You thought that I’d be stressed without you, but I’m chillin’
فکر کردی بدون تو مضطرب میشم اما دارم عشق میکنم
You thought I wouldn’t sell without you, sold 9 million
فکر کردی بدون تو آهنگ هام به فروش نمیره اما 9 میلیون فروختم
I’m a survivor (What?)
من یک بازمانده ام (چی؟)
I’m not gon’ give up (What?)
من تسلیم نمیشم (چی؟)
I’m not gon’ stop (What?)
من متوقف نمیشم (چی؟)
I’m gon’ work harder (What?)
من میخوام سخت تر از قبل کار کنم (چی؟)
I’m a survivor (What?)
من یک بازمانده ام (چی؟)
I’m gonna make it (What?)
من میخوام موفق بشم (چی؟)
I will survive (What?)
من میخوام زنده بمونم
Keep on survivin’ (What?)
به زنده ماندن ادامه بدم (چی؟)
I’m a survivor (What?)
من یک بازمانده ام (چی؟)
I’m not gon’ give up (What?)
من تسلیم نمیشم (چی؟)
I’m not gon’ stop (What?)
من متوقف نمیشم (چی؟)
I’m gon’ work harder (What?)
من میخوام سخت تر از قبل کار کنم (چی؟)
I’m a survivor (What?)
من یک بازمانده ام (چی؟)
I’m gonna make it (What?)
من میخوام موفق بشم (چی؟)
I will survive (What?)
من میخوام زنده بمونم (چی؟)
Keep on survivin’ (What?)
به زنده ماندن ادامه بدم (چی؟)
Thought I couldn’t breathe without you, I’m inhalin’
فکر کردی بدون تو نمیتونم نفس بکشم اما دارم نفس میکشم
You thought I couldn’t see without you, perfect vision
فکر کری بدون تو نمیتونم ببینم، اما وضوح دیدم بینقصه
You thought I couldn’t last without you, but I’m lastin’
فکر کردی بدون تو نمیتونم دوام بیارم، اما من زنده موندم
You thought that I would die without you, but I’m livin’
تو فکر کردی بدون تو میمیرم اما دارم زندگی میکنم
Thought that I would fail without you, but I’m on top
فکر کردی بدون تو شکست میخورم اما من اون بالام
Thought it would be over by now, but it won’t stop
فکر کردی الان همه چیزم تموم میشه، اما متوقف نمیشه
Thought that I would self-destruct, but I’m still here
فکر کردی خودمو تباه میکنم، اما من هنوزم اینجام
Even in my years to come, I’m still gon’ be here
حتی در سالهایی آینده من اینجا خواهم بود
I’m a survivor (What?)
من یک بازمانده ام (چی؟)
I’m not gon’ give up (What?) (Yeah)
من تسلیم نمیشم (چی؟)
I’m not gon’ stop (What?)
من متوقف نمیشم (چی؟)
I’m gon’ work harder (What?) (Yeah)
من میخوام سخت تر از قبل کار کنم (چی؟)
I’m a survivor (What?)
من یک بازمانده ام (چی؟)
I’m gonna make it (What?) (Yeah)
من میخوام موفق بشم (چی؟)
I will survive (What?)
من میخوام زنده بمونم (چی؟)
Keep on survivin’ (What?) (Keep on survivin’, yeah)
به زنده ماندن ادامه بدم (چی؟)
I’m a survivor (What?)
من یک بازمانده ام (چی؟)
I’m not gon’ give up (What?) (Yeah)
من تسلیم نمیشم (چی؟)
I’m not gon’ stop (What?) (I’m not)
من متوقف نمیشم (چی؟)
I’m gon’ work harder (What?) (I’m gon’ work harder, yeah)
من میخوام سخت تر از قبل کار کنم (چی؟)
I’m a survivor (What?)
من یک بازمانده ام (چی؟)
I’m gonna make it (What?)
من میخوام موفق بشم (چی؟)
I will survive (What?) (I will survive, yeah)
من میخوام زنده بمونم (چی؟)
Keep on survivin’ (What?)
به زنده ماندن ادامه بدم (چی؟)
I’m wishin’ you the best
من برات آرزوی بهترین ها رو میکنم
Pray that you are blessed
دعا میکنم سعادتمند باشی
Bring much success, no stress, and lots of happiness
آرزوی کلی موفقیت، بدون استرس، و کلی شادی برات دارم
I’m better than that
من بهتر از این حرفام
I’m not gon’ blast you on the radio
قرار نیست در رادیو منفجرت کنم
I’m better than that
من بهتر از این حرفام
I’m not gon’ lie on you and your family yo
قرار نیست راجب تو و خانوادت دروغ بگم
I’m better than that
من بهتر از این حرفام
I’m not gon’ hate on you in the magazines
قرار نیست تو روزنامه ها بگم ازت متنفرم
I’m better than that
من بهتر از این حرفام
I’m not gon’ compromise my Christianity
قرار نیست مسیحیت خودمو به خطر بندازم
I’m better than that
من بهتر از این حرفام
You know I’m not gon’ diss you on the internet
میدونی نمیخوام در اینترنت دیست کنم
‘Cause my mama taught me better than that
چون مامانم بهتر این ها منو بار آورده
I’m a survivor (What?)
من یک بازمانده ام (چی؟)
I’m not gon’ give up (What?)
من تسلیم نمیشم (چی؟)
I’m not gon’ stop (What?) (Hey)
من متوقف نمیشم (چی؟)
I’m gon’ work harder (What?)
من میخوام سخت تر از قبل کار کنم (چی؟)
I’m a survivor (What?) (I’m a survivor)
من یک بازمانده ام (چی؟)
I’m gonna make it (What?)
من میخوام موفق بشم (چی؟)
I will survive (What?)
من میخوام زنده بمونم (چی؟)
Keep on survivin’ (What?)
به زنده ماندن ادامه بدم (چی؟)
I’m a survivor (What?)
من یک بازمانده ام (چی؟)
I’m not gon’ give up (What?)
من تسلیم نمیشم (چی؟)
I’m not gon’ stop (What?)
من متوقف نمیشم (چی؟)
I’m gon’ work harder (What?)
من میخوام سخت تر از قبل کار کنم (چی؟)
I’m a survivor (What?) (I’m a survivor, yeah)
من یک بازمانده ام (چی؟)
I’m gonna make it (What?)
من میخوام موفق بشم (چی؟)
I will survive (What?)
من میخوام زنده بمونم (چی؟)
Keep on survivin’ (What?)
به زنده ماندن ادامه بدم (چی؟)
After all of the darkness and sadness
بعداز همه تاریکی و ناراحتی ها
Soon comes happiness
به زودی شادی پیداش میشه
If I surround myself with positive things
اگه دورمو با چیزهای مثبت احاطه کنم
I’ll gain prosperity
من به سعادت میرسم
I’m a survivor (What?)
من یک بازمانده ام (چی؟)
I’m not gon’ give up (What?)
من تسلیم نمیشم (چی؟)
I’m not gon’ stop (What?)
من متوقف نمیشم (چی؟)
I’m gon’ work harder (What?)
من میخوام سخت تر از قبل کار کنم (چی؟)
I’m a survivor (What?)
من یک بازمانده ام (چی؟)
I’m gonna make it (What?)
من میخوام موفق بشم (چی؟)
I will survive (What?)
من میخوام زنده بمونم (چی؟)
Keep on survivin’ (What?)
به زنده ماندن ادامه بدم (چی؟)
I’m a survivor (What?)
من یک بازمانده ام (چی؟)
I’m not gon’ give up (What?)
من تسلیم نمیشم (چی؟)
I’m not gon’ stop (What?)
من متوقف نمیشم (چی؟)
I’m gon’ work harder (What?)
من میخوام سخت تر از قبل کار کنم (چی؟)
I’m a survivor (What?)
من یک بازمانده ام (چی؟)
I’m gonna make it (What?)
من میخوام موفق بشم (چی؟)
I will survive (What?)
من میخوام زنده بمونم
Keep on survivin’ (What?)
به زنده ماندن ادامه بدم (چی؟)
I’m a survivor (What?)
من یک بازمانده ام (چی؟)
I’m not gon’ give up (What?)
من تسلیم نمیشم (چی؟)
I’m not gon’ stop (What?)
من متوقف نمیشم (چی؟)
I’m gon’ work harder (What?) (Nothin’ could stop me now)
من میخوام سخت تر از قبل کار کنم (چی؟)
I’m a survivor (What?)
من یک بازمانده ام (چی؟)
I’m gonna make it (What?)
من میخوام موفق بشم (چی؟)
I will survive (What?)
من میخوام زنده بمونم (چی؟)
Keep on survivin’ (What?) (Yeah)
به زنده ماندن ادامه بدم
I’m a survivor (What?)
من یک بازمانده ام (چی؟)
I’m not gon’ give up (What?)
من تسلیم نمیشم (چی؟)
I‘m not gon’ stop (What?)
من متوقف نمیشم (چی؟)
I’m gon’ work harder (What?)
من میخوام سخت تر از قبل کار کنم (چی؟)
I‘m a survivor (What?)
من یک بازمانده ام (چی؟)
I’m gonna make it (What?)
من میخوام موفق بشم (چی؟)
I will survive (What?)
من میخوام زنده بمونم (چی؟)
Keep on survivin’ (What?)
به زنده ماندن ادامه بدم (چی؟)
I will survive being fine (La la la)
من میخوام زنده بمونم و خوب باشم
I will survive being sexy (La la la)
من میخوام زنده بمونم و سکسی باشم
I will survive being bootylicious
من میخوام زنده بمونم و جذاب باشم
نظرات کاربران