I’m the type to wear you out and make you dream in different sounds
من از اون آدمام که تو رو خسته میکنم و کاری میکنم رویاهای متفاوتی داشته باشی
I’m the type, the morning after your sister wants around
من از اون آدمام که صبح روز بعد خواهرت دلش میخواد باهام باشه
I might not believe in monogamy
ممکنه به تک همسری اعتقاد نداشته باشم
The moment I fall, that’s it for me
اما فقط کافیه از کسی خوشم بیاد و عاشقش بشم
I get obsessed with no jealousy
من با هیچ حسادتی آزار نمیبینم
That’s the kind of lover I am
من اینجور عاشقی هستم
Doesn’t matter, you’re a woman or a man
مهم نیست، تو مرد باشی یا زن
That’s the kind of lover I am (La-la-la)
من اینجور عاشقی هستم
You can safely put your heart in my hands
تو با اطمینان میتونی قلبتو بذاری تو دست من
That’s the kind of lover I am (La-la-la)
من اینجور عاشقی هستم
I’m not the type to call you out and fight in front of your friends
من از اون آدمایی نیستم که صدات کنم بیرون و در مقابل دوستات باهات دعوا کنم
But, oh Lord, we’ll be having some words in my Mercedes Benz
اما اوه خدایا، ما در مرسدس بنز من میتونیم با هم حرف بزنیم
I might not believe in monogamy (Ooo)
ممکنه به تک همسری اعتقاد نداشته باشم
The moment I fall, that’s it for me (Ooo)
اما فقط کافیه از کسی خوشم بیاد و عاشقش بشم
I get obsessed with no jealousy (Ooo)
من با هیچ حسادتی آزار نمیبینم
That’s the kind of lover I am (Kind of lover I am)
من اینجور عاشقی هستم
Doesn’t matter, you’re a woman or a man
مهم نیست، تو مرد باشی یا زن
That’s the kind of lover I am (La-la-la)
من اینجور عاشقی هستم
You can safely put your heart in my hands
تو با اطمینان میتونی قلبتو بذاری تو دست من
That’s the kind of lover I am (La-la-la)
من اینجور عاشقی هستم
I’ll hold you, console you, really get to know you
من در آغوش میگیرمت، آرومت میکنم، واقعا شروع به شناختنت میکنم
I’ll hold you, console you, every night I’ll show you
من در آغوش میگیرمت، آرومت میکنم، هر شب بهت نشون میدم
With the passion of a one night stand
با اشتیاق یک شب کنار هم موندن
(اصطلاح one night stand به معنای یک شب موندن یا عشق یک شبست)
That’s the kind of lover I am (La-la-la)
من اینجور عاشقی هستم
Ah-la-la
La-la-la
Ah-la-la-la-la
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Ah-ah
Doesn’t matter, you’re a woman or a man
مهم نیست، تو مرد باشی یا زن
That’s the kind of lover I am (Or you could be anything in between)
من اینجور عاشقی هستم (با میتونه یه چیزی بین این دوتا باشه.)
(اینجا به یکی از زیرمجموعه های دیگه از خانواده ال جی بی تی اشاره میکنه دوجنسه ها)
You can safely put your heart in my hands
تو با اطمینان میتونی قلبتو بذاری تو دست من
That’s the kind of lover I am (La-la-la)
من اینجور عاشقی هستم
I’ll hold you, console you, really get to know you
من در آغوش میگیرمت، آرومت میکنم، واقعا شروع به شناختنت میکنم
I’ll hold you, console you, every night I’ll show you (Ooh-ooh-ooh)
من در آغوش میگیرمت، آرومت میکنم، هر شب بهت نشون میدم
With the passion of a one night stand
با اشتیاق یک شب کنار هم موندن
That’s the kind of lover I am (La-la-la)
من اینجور عاشقی هستم
You know what? I’ve been really good on my own lately
میدونی چیه؟ من این اواخر با تنهاییم خیلی خوبم
Like I don’t need anybody or anything
جوری که به هیچ کس و هیچ چیزی نیاز ندارم
I’m feeling good by myself
من تنهایی احساس خیلی بهتری دارم
But if somebody comes along
اما اگه یکی سرو کلش پیدا بشه
And they just look at me the right way and they tell the right joke, haha
و درست بهم نگاه کنن و درست برام جوک بگن
I don‘t care if you’ve got a dick
برام مهم نیست اگهه دیک داری
I don’t care if you got a WAP
برام مهم نیست اگه پوسی داری
(با بیان WAP میونبری میزنه به آهنگ معروف WAP کاردی بی و مگان دی استالین که به معنای wet-ass-pussy یعنی دم دستگاه خیس)
I-I just wanna to love
من فقط میخوام عشق بورزم
You know what I‘m saying?
میدونی چی دارم میگم؟
Like I just wanna fucking share my life with
someone at some point
جوری که فقط میخوام زندگیمو در آینده با شخصی به اشتراک بذارم
(اصطلاح at some points به معنای در جهاتیه اما اینجا دمی میگه at some point که با سرچی که من کردم معنی در آینده هم میده)
Right now I’m good though, I don’t need anybody, I’m good
در حال حاضر من تنهایی خوبم، به کسی نیاز ندارم، خوبم
نظرات کاربران