Don’t need to read your mind, your body just said it all
لازم نیست ذهنتو بخونم، بدنت خودش همهچیو گفت
Our walls are up so high, but what if we let ’em fall?
هر دومون دیوارای بلندی دورمون ساختیم، ولی اگه بذاریم بریزن چی؟
Maybe they’re in the way of something incredible
شاید همین دیوارا نمیذارن یه چیز فوقالعاده اتفاق بیفته
Baby, let’s find out right now
عزیزم بیا همین الان بفهمیم چی میشه
I can’t hold it in
نمیتونم دیگه جلوی خودمو بگیرم
Now that we’re alone again
وقتی دوباره تنها شدیم
So instead of stopping it
پس بهجای اینکه کنترلش کنیم
We should do the opposite
باید برعکسشو انجام بدیم
What if we talk a little bit? Touch a little bit?
اگه یه کم حرف بزنیم؟ یه کم همدیگه رو لمس کنیم؟
Move a little bit? Just a little bit
یه کم حرکت کنیم؟ یه کوچولو فقط
Kiss a little bit? Undress a little bit?
یه ذره ببوسیم؟ یه ذره لباسارو دربیاریم؟
Say you’re over it, not even a little bit
تو بگی ازش گذشتی… درحالیکه حتی یه ذره هم اینطور نیست
(Not even a little bit)
(حتی یه ذره هم نه)
Oh, oh
اوه، اوه
(Not even a little bit)
(حتی یه کوچولو هم نه)
Don’t need to speak my mind, you already got it right
لازم نیست چیزی بگم، تو همین الانم میدونی چی تو ذهنمه
It’s no coincidеnce, we’re pеrfectly intertwined
تصادفی نیست… ما کاملاً بههم گره خوردیم
Maybe we’re one and done, or maybe I’ll hit it twice
شاید این رابطه فقط یه بار باشه… شاید هم دوباره تکرارش کنیم
Baby, let’s find out right now
عزیزم بیا همین الآن بفهمیم چی میشه
I can’t hold it in
دیگه نمیتونم جلوی خودمو بگیرم
Now that we’re alone again
وقتی دوباره تنها شدیم
So instead of stopping it
بهجای اینکه متوقفش کنیم
We should do the opposite
باید بذاریم پیش بره
What if we talk a little bit? Touch a little bit?
اگه یه کم حرف بزنیم؟ یه کم لمس کنیم؟
Move a little bit? Just a little bit
یه کم حرکت کنیم؟ فقط یه کم
Kiss a little bit? Undress a little bit?
یه ذره ببوسیم؟ یه ذره لباسا رو دربیاریم؟
Say you’re over it, not even a little
تو بگی تموم شده… ولی در واقع حتی یه ذره هم نه
We talk a little bit? Touch a little bit? (Move)
یه کم حرف بزنیم؟ لمس کنیم؟ (حرکت کنیم)
Move a little bit? Just a little bit
یه کم حرکت کنیم؟ یه کوچولو فقط
Kiss a little bit? (Kiss) Undress a little bit?
یه ذره ببوسیم؟ (بوسه) یه ذره لباسا رو دربیاریم؟
Say you’re over it, not even a little bit
بگی ازش گذشتی… درحالیکه یه ذره هم نه
(Not even a little bit)
(حتی یه ذره هم نه)
(Not even a little bit)
(حتی کمترین مقدار هم نه)

نظرات کاربران