مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ Residuals از Chris Brown با متن و ترجمه

Don’t know when my nights became so complicated
نمی‌دونم از کی شب‌هام اینقدر پیچیده شدن

Can’t recall my mornings ever being this faded
یادم نمیاد صبح‌هام اینقدر بی‌حال بوده باشن

Maybe this is karma, definition of jaded, oh
شاید این کارماست، یه تعریف از خسته شدن

This stays on my mind, this stays on my mind
این همیشه تو ذهنمه، همیشه تو ذهنمه

Tryna put a muzzle on my crazy feelings
سعی می‌کنم احساسم رو کنترل کنم

One minute I’m cool and then the next, I’m tripping, no
یه لحظه خوبم و لحظه بعد دارم دیوونه می‌شم

With somebody new, I swear she don’t deserve this
با یه نفر جدیدم، قسم می‌خورم لیاقتش این نیست

Wasted on my mind, she still on my mind
ذهنم مشغوله، هنوز هم تو فکرم اون

Did we build it up, build it up
ما اینو ساختیم، ساختیمش

Just to let it wash away?
که بعد بذاریم از بین بره؟

Tell me did I lace you up, lace you up
بهم بگو، من همه چی رو واست فراهم کردم

Just to watch you run away?
که فقط ببینم داری می‌ری؟

Please tell me who
لطفاً بگو کی؟

Who’s getting all my love? (Love)
کی داره همه عشقمو می‌گیره؟ (عشق)

Who’s getting all my love?
کی داره همه عشقمو می‌گیره؟

Tell me who
بهم بگو کی؟

Who’s getting all my time?
کی داره همه وقتم رو می‌گیره؟

All of that used to be mine, oh
همه اینا قبلاً مال من بود

Who did you teach what I taught ya? (Oh)
به کی چیزایی رو یاد دادی که من بهت یاد داده بودم؟ (آه)

Better not give him my nickname
بهتره لقبم رو بهش ندی

I don’t like thinking about it
دوست ندارم بهش فکر کنم

I swear that it’s wearing me down, no
قسم می‌خورم این داره منو خسته می‌کنه

But tell me who
اما بهم بگو کی؟

Who’s getting all of my?
کی داره همه مال منو می‌گیره؟

Who’s getting all of my residuals?
کی داره همه باقی‌مونده‌هامو می‌گیره؟

(Who)
(کی؟)

Who’s getting all of my?
کی داره همه مال منو می‌گیره؟

Who’s getting all of my residuals?
کی داره همه باقی‌مونده‌هامو می‌گیره؟

(Who)
(کی؟)

Who’s getting all of my?
کی داره همه مال منو می‌گیره؟

Who’s getting all of my residuals?
کی داره همه باقی‌مونده‌هامو می‌گیره؟

Made it clear you didn’t wanna see the sequel
واضح گفتی نمی‌خوای ادامه‌اش رو ببینی

I was lying when I said the feeling’s mutual, oh
دروغ گفتم وقتی گفتم حس‌مون دوطرفه‌ست

It took some time to realize that we’re different people
یه مدت طول کشید تا بفهمم ما آدمای متفاوتی هستیم

And love is blind, I see love is blind
و عشق کوره، می‌بینم که عشق کوره

Did we build it up, build it up
ما اینو ساختیم، ساختیمش

Just to let it wash away?
که بعد بذاریم از بین بره؟

And tell me did I lace you up, lace you up
و بهم بگو، من همه چی رو واست فراهم کردم

Just to watch you run away?
که فقط ببینم داری می‌ری؟

Please tell me who
لطفاً بگو کی؟

Who’s getting all my love? (Who’s getting? Love)
کی داره همه عشقمو می‌گیره؟ (کی داره؟ عشق)

Who’s getting all my love? (My love)
کی داره همه عشقمو می‌گیره؟ (عشق من)

And tell me who
و بهم بگو کی؟

Who’s getting all my time? (My time, no)
کی داره همه وقتم رو می‌گیره؟ (وقتم، نه)

All of that used to be mine, oh (Believe it)
همه اینا قبلاً مال من بود (باور کن)

Who did you teach what I taught ya? (Oh)
به کی چیزایی رو یاد دادی که من بهت یاد داده بودم؟ (آه)

Better not give him my nickname
بهتره لقبم رو بهش ندی

I don’t like thinking about it
دوست ندارم بهش فکر کنم

I swear that its wearing me down, no
قسم می‌خورم این داره منو خسته می‌کنه

But tell me who (So tell me who, yeah)
اما بهم بگو کی؟ (پس بهم بگو کی؟ آره)

Who’s getting all of my? (My)
کی داره همه مال منو می‌گیره؟ (مال من)

Who’s getting all of my (Oh) residuals?
کی داره همه باقی‌مونده‌هامو می‌گیره؟ (آه)

(Who)
(کی؟)

(Who)
(کی؟)

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

آموزش نقاشی سیاه قلم کانال واتساپ