Pray to God, but I’m feeling like he’s going deaf
پیش خدا دعا میکنم اما فکر میکنم کر شده
Now when I lean on you and I got nothing left
الآن وقتی بهت تکیه میکنم و هیچی از دست نمیدم
Hey, I’ve been wanting to call ya, tell you that I’m sorry
هی!میخواستم بهت زنگ بزنم ، بگم پشیمونم
Same old f*cking story everybody sing
داستان مشابه مزخرفی که همه میگن
And I say I’m okay, but I guess I’m a liar
و بگم که حالم خوبه اما فکر میکنم دروغگویم
You say you’re okay, but I saw that you liked it
تو میگی که خوبی اما میبینم که دوسش داری
2 AM and faded, I know that’s when you like it
ساعت 2 بامداد گذشت من میدونم اینو وقتی که دوسش داری
Know that’s when you miss me, know that’s when you crying
اینومیدونم وقتی که منو از دست میدی، اینو میدونم وقتی که گریه میکنی
Why you, why you, why you checking if you’re over it?
چرا میبینیش در حالی که ازش گذشتی؟
Why you, why you say “Let go” if you’re still holding it?
چرا میگی بیا بریم درحالی که هنوز نگهش داشتی (دوستش داری)؟
Just a little bit better at faking it than me, baby
عزیزم! در وانمود کردن فقط یه کم بهتر از منی
Just a little bit better at faking it than me, baby
عزیزم! در وانمود کردن فقط یه کم بهتر از منی.
Why you, why you, why you checking if you’re over it?
چرا میبینیش در حالی که ازش گذشتی؟
Why you, why you say “Let go” if you’re still holding it?
چرا میگی بیا بریم درحالی که هنوز نگهش داشتی (دوستش داری)؟
Just a little bit better at faking it than me, baby
عزیزم! در وانمود کردن فقط یه کم بهتر از منی
Just a little bit better at faking it than me, baby
عزیزم! در وانمود کردن فقط یه کم بهتر از منی.
Nowadays, I’m just a b*tch to everybody else
امروزه،من فقط یه بدنام در میان بقیه ام
I don’t need no shoulders, I’m good crying by myself
من هیچ شانه ای نمیخوام ، بهتره که به تنهایی گریه کنم
Moving on’s a chore, ’cause you know I still adore ya
کارای روزمره تو انجام میدی چون میدونی هنوز عاشقم
An unrequited love is just a lover’s hell.
عشق بدون تلافی عشق جهنمی است
And I say I’m okay, but I guess I’m a liar
و میگم حالم خوبه، اما به نظرم دروغ میگم
You say you’re okay, but I saw that you liked it
تو میگی حالت خوبه ولی دیدم خوشت اومد
2 AM and faded, I know that’s when you like it
ساعت 2 بامداد گذشت من میدونم اینو وقتی که دوسش داری
Know that’s when you miss me, know that’s when you crying.
بدان که آن موقع است که دلت برای من تنگ می شود، بدان که همان موقع گریه می کنی.
Why you, why you, why you checking if you’re over it?
چرا میبینیش در حالی که ازش گذشتی؟
Why you, why you say “Let go” if you’re still holding it?
چرا میگی بیا بریم درحالی که هنوز نگهش داشتی (دوستش داری)؟
Just a little bit better at faking it than me, baby
عزیزم! در وانمود کردن فقط یه کم بهتر از منی
Just a little bit better at faking it than me, baby.
عزیزم! در وانمود کردن فقط یه کم بهتر از منی
Why you, why you, why you checking if you’re over it?
چرا میبینیش در حالی که ازش گذشتی؟
Why you, why you say “Let go” if you’re still holding it?
چرا میگی بیا بریم درحالی که هنوز نگهش داشتی (دوستش داری)؟
Just a little bit better at faking it than me, baby
عزیزم! در وانمود کردن فقط یه کم بهتر از منی
Just a little bit better at faking it than me, baby.
عزیزم! در وانمود کردن فقط یه کم بهتر از منی
I’m not gonna act like I don’t love ya baby
عزیزم نمیخوام جوری که دوس ندارم باهات رفتار کنم
‘Cause deep in my mind, girl, I know I do (true)
چون در عمق ذهنم میدونم که دارم کار درستو انجام میدم
Tried to search all through the world not well
تلاش میکنم در سرتاسر دنیا هرچی بد هست دنبالش بگردم
But I can’t find a girl that lives close like you
اما نتونستم کسی رو پیدا کنم که مثل تو زندگی مرموزی داشته باشه
I done made millions of dollars
من پولدار شدم
But I’m still alone until I come home back to you
اما هنوز تنهام تا زمانی که به خونه و کنار تو برگردم
I remember all of the times we were parked by your house
من تمام وقتایی که تو خونه تو بودیمو به خوبی یادمه
And laughed out on your avenue
وقتایی که تو کوچه با هم میخندیدیم
Whoa, you can’t front
تو نمیتونی جلو بزنی
You’re a stone cold diva
تو یه خواننده خوب اما بی روحی
I had to get counseling from my moms
با مامانم مشورت کردم
She’s a heartbreak teacher
اون یه معلم کار کشته است
Remember that time I put those pepperonis on your face
اون زمانی که ادویه ها رو روی صورت میمالیدم رو یادم میاد
Made you a creature
زمانی که تحت نظرم بودی
Now I think about you every single time I eat pizza, ohhh.
الان هر موقع تنهام و دارم پیتزا میخورم به تو فکر میکنم
Why you, why you, why you checking if you’re over it?
چرا میبینیش در حالی که ازش گذشتی؟
Why you, why you say “Let go” if you’re still holding it?
چرا میگی بیا بریم درحالی که هنوز نگهش داشتی (دوستش داری)؟
Just a little bit better at faking it than me, baby
عزیزم! در وانمود کردن فقط یه کم بهتر از منی
Just a little bit better at faking it than me, baby.
عزیزم! در وانمود کردن فقط یه کم بهتر از منی
Why you, why you, why you checking if you’re over it?
چرا میبینیش در حالی که ازش گذشتی؟
Why you, why you say “Let go” if you’re still holding it?
چرا میگی بیا بریم درحالی که هنوز نگهش داشتی (دوستش داری)؟
Just a little bit better at faking it than me, baby
عزیزم! در وانمود کردن فقط یه کم بهتر از منی
Just a little bit better at faking it than me, baby.
عزیزم! در وانمود کردن فقط یه کم بهتر از منی
پست های اخیر
- دانلود آهنگ High Road از Zach Bryan با متن و ترجمه
- دانلود آهنگ That’s Entertainment از Lady Gaga با متن و ترجمه
- دانلود آهنگ Igloo از Kiss Of Life با متن و ترجمه
- دانلود کتاب الگوریتم های گراف برای علوم داده
- دانلود کتاب ChatGPT برای مبتدیان
- دانلود کتاب از یادگیری عمیق تا ماشین های منطقی
- دانلود کتاب یادگیری عمیق – بینایی کامپیوتری، یادگیری ماشین پایتون و شبکه های عصبی
- دانلود کتاب شبکه های یادگیری عمیق
- دانلود آهنگ Survival از Eminem با متن و ترجمه
- دانلود رمان انگلیسی “دختر مرگ و تیغه آبنوس” – جلد 7
مطالب تصادفی ماه گذشته
- دانلود آهنگ I‘ll Take Love از Elvis Presley با متن و ترجمه
- دانلود آهنگ ترکی Katmer Katmer از Lara با متن و ترجمه
- دانلود آهنگ Call The Police از G Girls با متن و ترجمه
- دانلود آهنگ کرهای N.O از BTS با متن و ترجمه
- دانلود آهنگ “غلط” از رستاک حلاج با متن و ترجمه انگلیسی
- دانلود آهنگ “شیدا” از اشوان با متن و ترجمه انگلیسی
- ترجمه فارسی و انگلیسی نامه 42 نهج البلاغه (روش دلجویی در عزل و نصبها) با فایل صوتی
- دانلود رمان انگلیسی “اوقات فراغت ما” – جلد اول
- دانلود آهنگ It’s Over از Elvis Presley با متن و ترجمه
- دانلود کتاب پروژه های توسعه Front-End با Vue.js
نظرات کاربران