مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ 24K Magic از Bruno Mars با متن و ترجمه

بازدید 728

Tonight

امشب

I just want to take you higher

فقط میخوام ببرمتون بالاتر

Throw your hands up in the sky

دستاتونو ببرید بالا توی آسمون

Let’s set this p*a*rty off right

بیاین این م*هم*ونی رو قشنگ بترکونیم

Players, put yo’ pinky rings up to the moon

نوازنده ها, حلقه های صورتیتون رو تا ماه بالا ببرین

Gi*r*ls, what y’all trying to do?

د*خ*ترا, همتون دارید سعی میکنید که چیکار کنید؟

24 karat magic in the air

جادوی بیست و چهار عیار توی آسمونه

Head to toe soul player

سر تا انگشت پا نوازنده ی سول

Uh, look out!

اوه نگاه کن

Pop pop, it’s show time (Show time)

پاپ پاپ وقت نمایشه

Show time (Show time)

وقت نمایشه

Guess who’s back again?

حدس بزنین کی دوباره برگشته؟

Oh they don’t know? (Go on tell ’em)

اوه اونا نمیدونن؟ برو بهشون بگو

Oh they don’t know? (Go on tell ’em)

اوه اونا نمیدونن؟ برو بهشون بگو

I bet they know soon as we walk in (Showin’ up)

شرط میبندم که به محض این که وارد شدیم و خودمونو نشون دادیم میفهمن

Wearing Cuban links (ya)

یه گردن بند کوبان انداختم

(گردنبند های طلایی کلفت و گرون), آره

Designer minks (ya)

کت پوست سمور دیزاینر پوشیدم, آره

Inglewood’s finest shoes (Whoop, whoop)

بهتر کفش اینگلوود رو پوشیدم

Don’t look too hard

خیلی زیاد نگاه نکن

Might hurt ya’self

ممکنه به خودت آسیب بزنی

Known to give the color red the blues

من به این معروفم که رنگ قرمز رو آبی میکنم

(شادی رو به غم تبدیل میکنم)

Ooh shit, I’m a dangerous man with some money in my pocket

اوه لعنتی من یه مرد خطرناکم با یه مقدار پول توی جیبم

(Keep up)

ادامه بده

So many pretty girls around me and they waking up the rocket

کلی دختر خوشگل دوروبرمه و منو تحریک میکنن

(Keep up)

ادامه بده

Why you mad? Fix ya face

چرا عصبانی ای؟ ریخت و قیافتو درست کن

Ain’t my fault y’all be jocking

تقصیر من نیست که همتون تقلیدکارید

(Keep up)

ادامه بده

Players only, come on

فقط نوازنده ها, یالا

Put your pinky rings up to the moon

نوازنده ها, حلقه های صورتیتون رو تا ماه بالا ببرین

Girls, what y’all trying to do?

دخترا, همتون دارید سعی میکنید که چیکار کنید؟

24 karat magic in the air

جادوی بیست و چهار عیار توی آسمونه

Head to toe soul player

سر تا انگشت پا نوازنده ی سول

Uh, look out!

اوه نگاه کن

Second verse for the hustlas (hustlas)

بخش دوم آهنگم برای کلاه بردارا و

Gangstas (gangstas)

گنگستر هاست

Bad bitches and ya ugly ass friends (Haha)

برای دخترای خفن و دوستای زشتت

Can I preach? (Uh oh) Can I preach? (Uh oh)

میتونم نصیحتتون کنم؟

I gotta show ’em how a pimp get it in

میخوام نشونشون بدم که چطور یه جاکش به همه چی میرسه

First, take your sip (sip), do your dip (dip)

اول یه جرعه مشروب بخور, یکم مواد بزن

Spend your money like money ain’t shit (Whoop, whoop)

جوری پول خرج کن که انگار پول چرک کف دستت هم نیست

We too fresh

ما خیلی سرحالیم

Got to blame it on Jesus

باید مسیح رو به خاطرش سرزنش کنیم

Hashtag blessed

هشتگ رستگار

They ain’t ready for me

اونا برای من آماده نیستن

I’m a dangerous man with some money in my pocket

اوه لعنتی من یه مرد خطرناکم با یه مقدار پول توی جیبم

(Keep up)

ادامه بده

So many pr***ty gi**rl**s around me and they waking up the rocket

کلی دخ*ت*ر خو*ش*گ*ل دوروبرمه و منو تح*ری*ک میکنن

(Keep up)

ادامه بده

Why you mad? Fix ya face

چرا عصبانی ای؟ ریخت و قیافتو درست کن

Ain’t my fault y’all be jocking

تقصیر من نیست که همتون تقلید کارید

(Keep up)

ادامه بده

Players only, come on

فقط نوازنده ها, یالا

Put your pinky rings up to the moon

نوازنده ها, حلقه های صورتیتون رو تا ماه بالا ببرین

Hey g*i*r*ls

هی د*خ*ت*را

What y’all trying to do?

همتون دارید سعی میکنید که چیکار کنید؟

24 karat magic in the air

جادوی بیست و چهار عیار توی آسمونه

Head to toe soul player

سر تا انگشت پا نوازنده ی سول

Uh, look out!

اوه نگاه کن

(Wooh)

Everywhere I go they be like

هر جا میرم اونا اینجوری میگن

Ooh, soul player ooh

اوه نوازنده ی سول، اوه

Everywhere I go they be like

هر جا میرم اونا اینجوری میگن

Ooh, soul player ooh

اوه نوازنده ی سول، اوه

Everywhere I go they be like

هر جا میرم اونا اینجوری میگن

Ooh, soul player ooh

اوه نوازنده ی سول ،اوه

Now, now, now

حالا حالا حالا

Watch me break it down like (Uh)

نگام کن که چطور میشکونمش

24 karat, 24 karat magic

جادوی بیست چهار عیار

What’s that sound?

اون صدا چیه؟

24 karat, 24 karat magic

جادوی بیست چهار عیار

Come on now

زود باش الان

24 karat, 24 karat magic

جادوی بیست چهار عیار

Don’t fight the feeling

با احساست نجنگ

Invite the feeling

احساست رو دعوت کن

Just put your pinky rings up to the moon

فقط حلقه های صورتیتون رو تا ماه بالا ببرین

Girls, what y’all trying to do?

دخترا, همتون دارید سعی میکنید که چیکار کنید؟

24 karat magic in the air

جادوی بیست و چهار عیار توی آسمونه

Head to toe soul player

سر تا انگشت پا نوازنده ی سول

Put your pinky rings up to the moon

حلقه های صورتیتون رو تا ماه بالا ببرین

Girls, what yall trying to do? (Do)

دخترا, همتون دارید سعی میکنید که چیکار کنید؟

24 karat magic in the air

جادوی بیست و چهار عیار توی آسمونه

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

بیشتر بخوانید