Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah…
I think I did it again
فکر کنم یه بار دیگه این کارو کردم
I made you believe
باعث شدم فکر کنی
We’re more than just friends.
که ما رفاقتمون بیشتر از دوتا دوسته
Oh, baby
آه، عزیزم
It might seem like a crush
شاید ناراحت کننده باشه
But it doesn’t mean
ولی اینطور نیست
That I’m serious
چون من جدیم
‘Cause to lose all my senses…
چون تمام احساساتم رو از دست دادم
That is just so typically me
این دقیقا خود خودمم
Oh, baby; baby
آه، عزیزم عزیزم
Oops! … I did it again
آخ، باز این کارو تکرار کردم
I played with your heart
و با قلبت بازی کردم
Got lost in the game
تو این بازی گمت کردم
Oh, baby; baby
آه، عزیزم عزیزم
Oops!
آخ
… You think I’m in love
تو فکر می کنی که عاشق شدم
That I’m sent from above…
و فکر می کنی خدا منو از آسمونا برات فرستاده
I’m not that innocent
ولی من اونقدرا هم بی گناه نیستم
You see my problem is this
میدونی مشکل من اینه
I’m dreaming away
من تو رویام
Wishing that heroes, they truly exist
ارزوی قهرمانهی ، فقط باید حقیقت داشته باشه
I cry watching the days
من به با چشمای خیسم به روزا نگاه میکنم
Can’t you see I’m a fool
نمیتونی ببینی من یه احمقم ؟
In so many ways?
” واسه فهمیدنش “هزار راه وجود داره
But to lose all my senses…
اما من دیگه برام حواس نمونده
That is just so typically me
کلا به طور معمول بی حواسم
Baby, oh.
عزیزم، آه
Oops! … I did it again
آخ، باز این کارو تکرار کردم
I played with your heart
و با قلبت بازی کردم
Got lost in the game
تو این بازی گمت کردم
Oh, baby; baby
آه، عزیزم عزیزم
Oops!
آخ
… You think I’m in love
تو فکر می کنی که عاشق شدم
That I’m sent from above…
و فکر می کنی خدا منو از آسمونا برات فرستاده
I’m not that innocent
ولی من اونقدرا هم بی گناه نیستم
[Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah]
“All aboard!”
همه رو به خط!!!!
Britney, before you go, there’s something I want you to have
بریتنی قبل از اینکه بری میخوام یه چیزی بهت بدم
“Oh, it’s beautiful! But wait a minute, isn’t this… ?”
آه این خیلی خوشگله، اما وایستا ببینم! این مگه . . .
“Yeah, yes, it is.”
آره همونه
“But I thought the old lady dropped it into the ocean in the end…”
ولی من فکر می کردم که اون زن پیر آخر سر انداختش تو اقیاتونس
“Well, baby, I went down and got it for ya.”
خب عزیزم، من رفتم و برات آوردمش
“Aw, you shouldn’t have.”
آآآه نباید این کارو می کردی
Oops! I
آخ، من
Did it again to your heart.
باز با قلبت بازی کردم
Got lost In this game; oh, baby
تو این بازی گمت کردم
Oops! You
اخ تو
Think that I’m sent from above…
فکر می کنی خدا منو از آسمونا برات فرستاده
I’m not that innocent
ولی من اونقدرا هم بی گناه نیستم
Oops! … I did it again
آخ، باز این کارو تکرار کردم
I played with your heart
و با قلبت بازی کردم
Got lost in the game
تو این بازی گمت کردم
Oh, baby; baby
آه، عزیزم عزیزم
Oops!
آخ
… You think I’m in love
تو فکر می کنی که عاشق شدم
That I’m sent from above…
و فکر می کنی خدا منو از آسمونا برات فرستاده
I’m not that innocent
ولی من اونقدرا هم بی گناه نیستم
Oops! … I did it again
آخ، باز این کارو تکرار کردم
I played with your heart
و با قلبت بازی کردم
Got lost in the game
تو این بازی گمت کردم
Oh, baby; baby
آه، عزیزم عزیزم
Oops!
آخ
… You think I’m in love
تو فکر می کنی که عاشق شدم
That I’m sent from above…
و فکر می کنی خدا منو از آسمونا برات فرستاده
I’m not that innocent
ولی من اونقدرا هم بی گناه نیستم
نظرات کاربران