We will, we will rock you
ما لرزه به اندامت خواهیم انداخت
Buddy, you’re a boy, make a big noise
رفیق, تو یه پسری, یه سر و صدای حسابی به پا کن
Playing in the street, gonna be a big man someday
توی خیابون بازی میکنی, یه روزی یه مرد بزرگ میشی
You got mud on your face, you big disgrace
روی صورتت گل و لجن هست, یه رسوایی و فضاحت بزرگی
Kicking your can all over the place (singing)
همه جا با پا قوطی حلبیتو پرت میکنی اینور اونور (در حالی که میخونی)
We will, we will rock you
ما لرزه به اندامت خواهیم انداخت
Buddy, you’re a young man, hard man
رفیق, تو یه مرد جوونی, مرد سرسخت
Shouting in the street, gonna take on the world someday
توی خیابون فریاد میزنی, دنیا رو به هیاهو میکشی یک روز
You got blood on your face, you big disgrace
روی صورتت خون هست, یه رسوایی و فضاحت بزرگی
Waving your banner all over the place
بنرت رو همه جا تکون میدی
We will, we will rock you (sing it out)
ما لرزه به اندامت خواهیم انداخت (بلند بخونش)
We will, we will rock you
ما لرزه به اندامت خواهیم انداخت
Buddy, you’re an old man, poor man
رفیق, تو یه پیرمردی, مرد بیچاره
Pleading with your eyes, gonna make you some peace someday
با چشم هات التماس میکنی, یه روزی به آرامش میرسونمت
You got mud on your face, big disgrace
روی صورتت گل و لجن هست, یه رسوایی و فضاحت بزرگی
Somebody better put you back into your place
بهتره یه نفر تو رو به جایگاه اصلیت برگردونه
We will, we will rock you (sing it)
ما لرزه به اندامت خواهیم انداخت (بخونش)
We will, we will rock you (everybody)
ما لرزه به اندامت خواهیم انداخت (همه)
We will, we will rock you
ما لرزه به اندامت خواهیم انداخت
Alright
حله
نظرات کاربران