I been known to kiss and tell, send girls to wishing wells
با بوسیدن و حرف زدن و مخ زدن با حرفای قشنگ، آشنا بودم
If you’re my man, I want you to myself
اگه تو مرد منی، تو رو واسه خودم میخوام
I know I’ll have enemies, long as you’re into me
خبر دارم واسه خودم دشمن میتراشم تا وقتی که از من خوشت میاد
But I don’t care ’cause I got what I need
ولی برام مهم نیست چون چیزی رو که نیاز داشتم به دست اوردمش
Oh yeah
اوه آره
Need to get with the program
نیازه که با برنامه ریزی بهش برسی
Boy, I keep you close like slow dance
پسر، مثه رقص خیلی آروم نزدیک خودم نگهت میدارم
Hit you with that red, don’t go there, no, no, man
با همون قرمزه بهت شلیک میکنم، پاتو از گلیمت درازتر نکن، نه آقا پسر
Met him then get him, I make sure we stay
دیدمش و بعد مال خودم کردمش، مطمئن میشم با هم میمونیم
Got the venom to dead him, if he want a snake
اگه اون مار میخواد، من زهر مار دارم واسه کشتنش
I mean sneak, I mean play hide-and-seek
منظورم اینه دزدکی قایم موشک بازی کن
Know that I’m gonna find you, make sure you get left or you leave
از قبل میدونستم میخوام پیدات کنم، مطمئن شو ترک شدی یا خودت رفتی
I saw you
دیدمت
And knew what I was trying to do
و میدونستم سعی دارم چیکار کنم
I had to play it real, real smooth
باید واقعا بی کم و کاست بازی میکردم
And once I finally made my move
و بالاخره یه دفعه حرکتمو زدم
I went crazy over you (ah, ah)
دیوونه تو شدم (اه،اه)
Over you, only you (ah, ah)
دیوونه تو، ففط تو (اه، اه)
I went crazy over you
دیوونت شدم
Like eeh-eeh-eeh-eeh, eeh-eeh-eeh-eeh, eeh-eeh-eeh-eeh
مثل ایی-ایی-ایی-ایی، ایی-ایی-ایی-ایی
Feels wrong but it’s right, right
انگار اشتباهه ولی درست درسته
Blacked out, no night light
تاریکی محض، بدون هیچ روشنایی تو شب
Pinked out like fight night, maxed out of my mind
مثه شبای بحث و مرافعه صورتم سرخ شده، سرم داره منفجر میشه
And the price right, might buy, might bite
اگه ارزششو داشته باشه شاید بخرمش، شاید فقط یه گازشو امتحان کنم
Never the regular degular
هیچوقت عادی مادی نبودم
Would clean my mess up, but I rather mess it up
میخوام گندی که زدمو درست کنم، اما ترجیح میدم گندشو در بیارم
Simple is so, so, I need that, oh no
خیلی ساده ست، پس میخوامش، اوه نه
Don’t you know I’m loco?
نمیدونستی من مغز تو سرم نیست؟
I saw you
من دیدمت
And knew what I was trying to do
و میدونستم سعی دارم چیکار کنم
I had to play it real, real smooth
باید واقعا بی کم و کاست بازی میکردم
And once I finally made my move
و بالاخره یه دفعه حرکتمو زدم
I went crazy over you (ah, ah)
دیوونه تو شدم (اه،اه)
Over you, only you (ah, ah)
دیوونه تو، ففط تو (اه، اه)
I went crazy over you
دیوونت شدم
Like eeh-eeh-eeh-eeh, eeh-eeh-eeh-eeh, eeh-eeh-eeh-eeh
مثل ایی-ایی-ایی-ایی، ایی-ایی-ایی-ایی
Boy, by the time I’m done, I won’t be the only one
پسر، زمان که میگذره ناامید میشم، اولین نفر نیستم
Acting like you made me, you can’t blame me
یه جوری رفتار میکنی که انگار منو ساختی، نمیتونی سرزنشم کنی
Swear, once you get a taste, you gon’ take my place
قسم میخورم یه بار مزه کنی دلت بخواد جامو بگیری
And you’ll love me crazy
و دیوانه وار عاشقشم میشی
Sound the alarms
صدای آلارم
I’ma be mad till you get me back in them arms
من دیوونه میمونم تا منو برگردونی تو بغل خودت
(Ah-ah-ah-ah-ah-ah) Charge
اه-اه-اه-اه-اه-اه) شارژ میشم)
Give me all you got, go insane with it, better love hard
هرچی در توانته بهم بده، با من دیوونه شو، بهتره سخت عاشقی کنیم
Love me like crazy, I love you crazy
دیووانه وار عاشقم باش، دوستت دارم دیوونه
نظرات کاربران