مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ Lost Cause از Billie Eilish با متن و ترجمه

بازدید 1872

Something’s in the

یه چیزی در…

Something’s in the air right now

در حال حاضر یه چیزی تو هوا هست

Like I’m losing track of time (Time, time)

انگار دارم زمان رو از دست میدم (گذر زمان داره از دستم در میره)

Like I don’t really care right now, but maybe that’s fine

مثل اینکه الان واقعا برام مهم نیست، اما شاید این خوب باشه (شاید اشکالی نداره)

You weren’t even there that day

تو حتی اون روز هم اونجا نبودی

I was waitin’ on you (You)

من منتظرت موندم

I wondered if you aware that day

متعجب بودم آیا اونروز میدونستی

Was the last straw for me and I know

دیگه آخرین دفعه بود! و من میدونم

I sent you flowers

من برات گل فرستادم

Did you even care?

اصلا برات مهم بود؟

You ran the shower and left them by the stairs

تو آب دوشو باز گذاشتی و کل پله ها رو آب برداشت

Ooh-ooh-ooh, ayy-ayy-ayy, oh-oh

اووووه-اوووو-اوووو، اع اع اع، اووو، اووو

Thought you had your s–t together

فکر کردم تو خودتو جمع و جور کردی

But damn, I was wrong

اما لعنت بهش، من اشتباه میکردم

You aint nothing but a lost cause

تو هیچی نیستی جز یه هدف از دست رفته (جز یه هدف تحقق نیافته)

And this ain’t nothing like it once was

و اوضاع اصلا شبیه سابق نیست

I know you think you’re such an outlaw

من می‌دونم که تو فکر می‌کنی خیلی چموشی

But you got no job

اما تو حتی شغلی هم نداری

You ain’t nothing but a lost cause

تو هیچی نیستی جز یه هدف از دست رفته (جز یه هدف تحقق نیافته)

And this ain’t nothing like it oncе was

و اوضاع اصلا شبیه سابق نیست

I know you think you’re such an outlaw

من می‌دونم که تو فکر می‌کنی خیلی چموشی

But you got no job

اما تو حتی شغلی هم نداری

I used to think you werе shy

من قبلنا فکر می‌کردم تو خجالتی هستی

Or maybe you just had nothing on your mind

یا شایدم تو هیچی توی ذهنت نبوده (هبچی تو سرت نداشتی)

Maybe you were thinkin ’bout yourself all the time

شاید تمام مدت داشتی به خودت فکر میکردی

I used to wish you were mine

من قبلا همیشه آرزو داشتم که تو مال من باشی

But that was way before I realized

اما خیلی قبل تر از وقتی بود که فهمیدم

Someone like you would always be so easy to find

پیدا کردن یکی مثل تو خیلی آسونه

So easy (So easy)

خیلی آسون

Gave me no flowers

بهم تا حالا گل ندادی

Wish I didn’t care

کاش اهمیتی نمی دادم (ای کاش برام مهم نبود)

You’d been gone for hours

تو ساعت‌ها غیبت میزد

Could be anywhere

میتونستی هر جایی باشی

I, I, I

من، من، من

I thought you would’ve grown eventually

فکر می‌کردم بالاخره بزرگ میشی

(Wrong) But you proved me wrong

ولی تو بهم ثابت کردی که من اشتباه می‌کنم

(Cause) You aint nothing but a lost cause

تو هیچی نیستی جز یه هدف از دست رفته (جز یه هدف تحقق نیافته)

(Was) And this ain’t nothing like it once was

و اوضاع اصلا شبیه سابق نیست

(Yeah) I know you think you’re such an outlaw

من می‌دونم که تو فکر می‌کنی خیلی چموشی

But you got no job

اما تو حتی شغلی هم نداری

(Cause) You ain’t nothing but a lost cause

تو هیچی نیستی جز یه هدف از دست رفته (جز یه هدف تحقق نیافته)

(Was) And this ain’t nothing like it oncе was

و اوضاع اصلا شبیه سابق نیست

(Think you’re such an outlaw) I know you think you’re such an outlaw

من می‌دونم که تو فکر می‌کنی خیلی چموشی

But you got no job

اما تو حتی شغلی هم نداری

What did I tell you?

چی بهت گفتم؟

Dont get complacent

از خود راضی نباش

It’s time to face it now

الان وقتشه که باهاش روبرو بشی

What did I tell you?

چی بهت گفتم؟

Don’t get complacent

از خود راضی نباش

(na-na, na-na, na-na) It’s time to face it now

الان وقتشه که باهاش روبرو بشی

 

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

بیشتر بخوانید