I’ve been watchin’ you for some time
برای یه مدتی داشتم به تو نگاه میکردم
Can’t stop starin’ at those ocean eyes
نمی تونم از خیره شدن به اون چشمای اقیانوسیت دست بردارم
Burning cities and napalm skies
شهر های سوخته و آسمان های شعله ور
Fifteen flares inside those ocean eyes
پانزده شعله در اون چشمای اقیانوسیت
Your ocean eyes
چشمای اقیانوسی تو
No fair
انصاف نیست
You really know how to make me cry
تو واقعا می دونی چجوری من رو به گریه بندازی
When you give me those ocean eyes
وقتی که تو به من اون چشمای اقیانوسیت رو میدی (نگام میکنی)
I’m scared
من میترسم
I’ve never fallen from quite this high
تا حالا از ارتفاعی به این بلندی سقوط نکرده بودم
Fallin’ into your ocean eyes
سقوط توی اون چشمای اقیانوسیت
Those ocean eyes
اون چشمای اقیانوسی
I’ve been walkin’ through a world gone blind
دارم تو دنیای کور و تیره قدم بر می دارم
Can’t stop thinkin’ of your diamond mind
نمی تونم از فکر مغز الماسی تو در بیام
Careful creature made friends with time
مخلوق محتاطی که دوستاش رو با گذشت زمان انتخاب میکنه
He left her lonely with a diamond mind
اون رو (دختر رو) با مغز الماسیش رها کردی
And those ocean eyes
و اون چشمای اقیانوسی
No fair (No fair)
انصاف نیست
You really know how to make me cry
تو واقعا می دونی چجوری من رو به گریه بندازی
When you give me those ocean eyes (Those ocean eyes)
وقتی که تو به من اون چشمای اقیانوسیت رو میدی (نگام میکنی) (با اون چشمای اقیانوسی)
I’m scared (I’m scared)
من میترسم
I’ve never fallen from quite this high
تا حالا از ارتفاعی به این بلندی سقوط نکرده بودم
Fallin’ into your ocean eyes
سقوط توی اون چشمای اقیانوسیت
Those ocean eyes
اون چشمای اقیانوسی
(Seye naeco esoht)
(اون چشمای اقیانوسی)
(Seye naeco ruoy otni ‘nillaf)
(سقوط توی اون چشمای اقیانوسیت)
Da-da-da-da-da, da-da-da-da-da (Hgih siht etiuq morf nellaf reven ev’I)
دا-دا-دا-دا، دا-دا-دا-دا (تا حالا از ارتفاعی به این بلندی سقوط نکرده بودم)
(Deracs m’I) Da-da-da-da-da-da
(من میترسم) دا-دا-دا-دا-دا
Da-da-da (Seye naeco esoht em evig uoy nehw)
دا-دا-دا (وقتی که تو به من اون چشمای اقیانوسیت رو میدی و نگام میکنی)
Mmm (Yrc em ekam ot woh wonk yllaer uoy)
امم (تو واقعا می دونی چجوری من رو به گریه بندازی)
Mmm (Riaf on)
امم (انصاف نیست)
No fair
انصاف نیست
You really know how to make me cry
تو واقعا می دونی چجوری من رو به گریه بندازی
When you give me those ocean eyes
وقتی که تو به من اون چشمای اقیانوسیت رو میدی (نگام میکنی)
I’m scared
من میترسم
I’ve never fallen from quite this high
تا حالا از ارتفاعی به این بلندی سقوط نکرده بودم
Fallin’ into your ocean eyes
سقوط توی اون چشمای اقیانوسیت
Those ocean eyes
اون چشمای اقیانوسی
نظرات کاربران