مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ BIRDS OF A FEATHER از Billie Eilish با متن و ترجمه

بازدید 286

(I want you to stay)

(میخوام بمونی)

I want you to stay

من می خوام که تو بمونی

‘Til I’m in the grave

تا زمانی که من توی قبر هستم

‘Til I rot away, dead and buried

تا زمانی که از اینجا می رم، مرده و خاک شده

‘Til I’m in the casket you carry

تا زمانی که توی تابوتی هستم که حملش کردی

If you go, I’m going too, uh

اگر تو بری، منم میرم

‘Cause it was always you (alright)

چون همیشه تو بودی(درسته)

And if I’m turning blue, please don’t save me

و اگه غمگين شدم،من رو لطفا نجات نده

Nothing left to lose without my baby

بدون عزيزم هیچی برای از دست دادن ندارم

Birds of a feather, we should stick together, I know

ما کاملا شبیه همیم، ما باید با هم بمونیم (اصطلاحش ميشه كبوتر با كبوتر)

I said I’d never think I wasn’t better alone

گفتم هیچ وقت فکر نمی کنم که تنهایی بهتر نبودم

Can’t change the weather, might not be forever

وضعیت رو نميتونم عوض كنم، شايد هميشگی نباشه

But if it’s forever, it’s even better

اما ابدی هست، حتی بهتره

And I don’t know what I’m crying for

و نمیدونم برای چی گریه میکنم

I don’t think I could love you more

فکر نمی کنم بیشتر از این بتونم که دوستت داشته باشم

It might not be long, but baby, I

شاید اونقدری طولانی نباشه، ولی، عزیزم من

I’ll love you ’til the day that I die

دوستت خواهم داشت تا روزی که بمیرم

‘Til the day that I die

تا روزی که بمیرم

‘Til the light leaves my eyes

تا زمانی که نور چشم هام رو ترک کنه (چشم هام رو ببندم)

‘Til the day that I die

تا روزی که بمیرم

I want you to see, hm

من میخوام ببینی، همم

How you look to me, hm

که از دید من چه شکلی هستی

You wouldn’t believe if I told ya

باورت نمیشه اگه بهت بگم

You would keep the compliments I throw ya

تعریف هایی که ازت میکردم رو نگه میداشتی

But you’re so full of shit, uh

اما رفتار های بدی داری

Tell me it’s a bit, oh

بگو کم هست

Say you don’t see it, your mind’s polluted

بگو که نمی بینیش، ذهنت آلوده اس

Say you wanna quit, don’t be stupid

می گی که می خوای ترک کنی، احمق نباش

And I don’t know what I’m crying for

و نمیدونم برای چی گریه میکنم

I don’t think I could love you more

فکر نمی کنم بیشتر از این بتونم که دوستت داشته باشم

Might not be long, but baby, I

شاید اونقدری طولانی نباشه، ولی عزیزم، من

Don’t wanna say goodbye

نمی خوام خداحافظی کنم

Birds of a feather, we should stick together, I know (’til the day that I die)

ما کاملا شبیه همیم، ما باید با هم بمونیم (اصطلاحش ميشه كبوتر با كبوتر) (تا زمانی که بمیرم)

I said I’d never think I wasn’t better alone (’til the light leaves my eyes)

گفتم هیچ وقت فکر نمی‌کردم تنهایی بهتر نبودم (تا زمانی که نور چشم هام رو ترک کنه) (چشم هام رو ببندم)

Cant change the weather, might not be forever (’til the day that I die)

وضعيت رو نميتونم عوض كنم، شايد هميشگی نباشه (تا روزی که بمیرم)

But if it’s forever, it’s even better

اما ابدی هست، حتی بهتره

I knew you in another life

توی یک زندگی دیگه میشناسمت

You had that same look in your eyes

همون نگاه رو در چشم هات داری

I love you, don’t act so surprised

من دوست دارم، خودت رو سوپرایز نشون نده (خودت هم میدونستی)

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

بیشتر بخوانید