مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ JOLENE از Beyonce با متن و ترجمه

بازدید 533

(Jolene)

جولین

(Jolene)

جولین

Jolene, Jolene, Jolene, Jolene

جولین، جولین، جولین، جولین

I’m warning you, don’t come for my man (Jolene)

بهت هشدار میدم، سمت مرد من نیا (جولین)

Jolene, Jolene, Jolene, Jolene

جولین، جولین، جولین، جولین

Don’t take the chance because you think you can

دنبال فرصت نباش چون فکر میکنی میتونی

You’re beautiful beyond compare

تو یه جور غیرقابل مقایسه ای خوشگلی

Takes more than beauty and seductive stares

ولی به یه چیزی بیشتر از زیبایی و چشمای اغواگر نیازه

To come between a family and a happy man

تا بیای وسط یه خانواده و یه مرد خوشحال

Jolene, I’m a woman too

جولین، من هم یه زنم

The games you play are nothing new

بازی هایی که میکنی چیز جدیدی نیستن

So you don’t want no heat with me, Jolene

واسه همین تو نمیخوای با من دربیفتی جولین

We been deep in love for 20 years

ما ۲۰ ساله که عاشق همیم

I raised that man, I raised his kids

من اون مردو بزرگ کردم، من بچه هاشو بزرگ کردم

I know my man better than he knows himself (huh, what?)

من مَردم رو بهتر از خودش میشناسم (هاه، چی؟)

I can easily understand why you’re attracted to my man

من خیلی راحت میتونم بفهمم چرا به مرد من علاقه داری

But you don’t want this smoke, so shoot your shot with someone else (you heard me)

اما تو این دود رو نمی خوای، پس با یکی دیگه شلیک کن (تو صدای منو شنیدی)

Jolene, Jolene, Jolene, Jolene

جولین، جولین، جولین، جولین

I’m warning you, woman, find you your own man

بهت هشدار میدم، زن، مرد خودتو پیدا کن

Jolene, I know I’m a queen, Jolene

جولین، من میدونم من یه ملکه ام، جولین

I’m still a Creole banjee b—h from Louisianne (don’t try me)

من هنوز یه سلیطه‌ی creole banjee از لوئیزیانام (امتحانم نکن)

There’s a thousand girls in every room that act as desperate as you do

هرجا بری ۱۰۰۰ تا دختر درمونده مثل تو هست

You a bird, go on and sing your tune, Jolene (what?)

تو یه پرنده ای، برو آوازتو بخون، جولین (چی؟)

I had to have this talk with you ’cause I hate to have to act the fool

من باید باهات حرف میزدم چون متنفرم از اینکه ادای احمقا رو دربیارم

Your peace depends on how you move, Jolene

آرامشت به اینکه چیکار میکنی بستگی داره، جولین

Me and my man crossed those valleys, highs and lows and everything between

من و مَردم از این دره‌ها رد شدیم، بالا و پایین و همه چیز اون وسط

Good deeds roll in like tumbling weeds

تو مثل علف های هرز غلت میزدی

I sleep good happy, ’cause you can’t dig up our planted seeds

من خوب و خوشحال میخوابم، چون نمیتونی بذرهای کاشته شده اونارو بیرون بیاری

I know my mans gon’ stand by me, breathing in my gentle breeze (ah)

میدونم مردم قراره بمونه و توی نسیم ملایم من نفس بکشه (اه)

I crossed those valleys, highs and lows and everything between

من از این دره‌ها رد شدم، بالا و پایین و همه چیز اون وسط

Good deeds roll in like tumbling weeds

تو مثل علف های هرز غلت میزدی

Good and happy, ’cause you can’t dig up them planted seeds

خوب و خوشحالم، چون نمیتونی بذرهای کاشته شده اونارو بیرون بیاری

Jolene, Jolene, Jolene, Jolene, Jolene

جولین، جولین، جولین، جولین، جولین

I’ma stand by her, she will stand by me, Jolene

من کنارش میمونم، اونم کنار من میمونه، جولین

Ima stand by him, he gon’ stand by me (I’ma stand by her, she gon’ stand by me)

من کنارش میمونم، اونم کنارم میمونه

I’ma stand by him, he gon’ stand by me, Jolene

من کنارش میمونم، اونم کنارم میمونه، جولین

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

بیشتر بخوانید