… می تونم ببینم چه اتفاقی داره می افتد (نمی تونم، چی؟)
And they don’t have a clue (Who’s they?)
و آنها سرنخی ندارند (آنها کی هستند؟)
They’ll fall in love and here’s the bottom line
آنها آخرش عاشق میشن
Our trio’s down to two (Oh, I get it)
سه نفر ما به دو نفر کاهش یافته است (اوه، متوجه شدم)
The sweet caress of twilight (Yep)
نوازش شیرین گرگ و میش (آری)
There’s magic everywhere (It’s everywhere)
همه جا جادو هست (همه جا هست)
And with all this romantic atmosphere
و با این همه فضای رمانتیک
Disaster’s in the air
فاجعه در هوا است
Can you feel the love tonight?
میتونی امشب عشق رو حس کنی؟
The peace the evening brings
آرامشی که این غروب برامون میاره
The world, for once, in perfect harmony
بالاخره دنیا برای یه بار در یه هماهنگی بینظیر قرار گرفته
With all its living things
با تمام موجودات زنده ای که در این دنیان
So many things to tell her
کلی حرف دارم بهش بزنم
But how to make her see
ولی چی کار کنم که بتونه ببینه
The truth about my past?
حقیقیتی که تو گذشته منه؟
Impossible!
غیر ممکنه
She’d turn away from me
اون ازم رو برمیگردونه
He’s holding back, he’s hiding
اون مردده، داره یه چیزی رو قایم میکنه
But what, I can’t decide
ولی اون چیه؟ من نمیتونم بفهمم
Why won’t he be the king I know he is
چرا نمیخواد پادشاهی باشه که میدونم هست
The king I see inside?
پادشاهی که من در درونش میبینم؟
Can you feel the love tonight?
میتونی امشب عشق رو حس کنی؟
The peace the evening brings
آرامشی که این غروب برامون میاره
The world, for once, in perfect harmony
بالاخره دنیا برای یه بار در یه هماهنگی بینظیر قرار گرفته
With all its living things
با تمام موجودات زنده ای که در این دنیان
Can you feel the love tonight?
میتونی امشب عشق رو حس کنی؟
You needn’t look too far
نیازی نیست یه دوردستا نگاه کنی
Stealing through the night’s uncertainties
این بلاتکلیفی رو از شب بدزد
Love is where they are
عشق در جایی که اونا هستن وجود داره
نظرات کاربران