If you feel insignificant, you better think again
اگه احساس ناچیز بودن میکنی بهتره دوباره فکر کنی
Better wake up because you’re part of something way bigger
بهتره بیدار شی چون تو بخشی از یه چیز خیلی با عظمتی
You’re part of something way bigger
تو بخشی از یه چیز خیلی با عظمتی
Not just a speck in the universe
نه فقط یه ذره در جهان
Not just some words in a bible verse
نه فقط یه جمله از یه آیه ی انجیل
You are the living word
تو کلام زنده ای(تو روی همه تاثیر داری)
Ah‚ you’re part of something way bigger
تو بخشی از یه چیز خیلی با عظمتی
Bigger than you‚ bigger than we
با عظمت تر از تو، با عظمت تر از ما
Bigger than the picture they framed us to see
با عظمت تر از تصویری که ساختن تا ببینیم
But now we see it
ولی دیگه میبینیمش
And it ain’t no secret‚ no
دیگه از جمله اسرار نیست
Understand the truth ’bout that question in your soul
از حقیقتِ سوالی که در اعماق روحته سر در بیار
Look up, don’t look down, then watch the answers unfold
بالا رو نگاه کن، پایینو نگاه نکن، بعد جواب آشکار شده رو تماشا کن
Life is your birthright‚ they hid that in the fine print
زندگی حقیه که از لحظه تولد داشتی، اونا تو نوشته های ریز و مبهم قایمش کردن
Uh, take the pen and rewrite it
یه قلم بردار و دوباره بنویسش
Step out your estimate
از داوری ها شونه خالی کن
Step in your essence and know that you’re excellent
گوهر وجودتو حس کن و بدون که تو بینظیری
Rise (Rise), the spirit is teachin’
اوج بگیر، همونطور که ارواح مردگان بهت آموزش میدن
Oh‚ I’m not just preachin’, I’m takin’ my own advice
من فقط موعظه نمیکنم، من خودمم هم از این نصیحتم استفاده میکنم
Let mama let you know (Let you know), Mama’s just tryin’,
میخوام بدونی که مامان خیلی تلاش میکنه و
I can’t get no days off
یه روزم نمیتونه مرخصی بگیره
I don’t get no days off
یه روزم مرخصی ندارم،
Truly, I’m feelin’ it, I had to say that thing twice
حقیقتا حس میکنم، همه چیو دو بار باید بگم
Tryin’ to be a good wife
سعی میکنم همسر خوبی باشم،
Still really hard, I can’t lie
نمیتونم دروغ بگم هنوزم کار سختیه
But I promised you I will fight,
ولی بهت قول میدم که میجنگم
so I fight
پس میجنگم
If you feelin’ frustrated and (Oh)
اگه احساس درموندگی میکنی
You’re sinkin’, I’m jumpin’ in (Oh)
اگه داری غرق میشی من میپرم تو(تا نجاتت بدم)
Forgiveness is key because we’re fightin’ something way bigger
بخشش راه حله چون ما داریم با یه چیزی خیلی با عظمت میجنگیم
You’ll never lose, we are winners
هرگز نمیبازی، ما همیشه برنده ایم
I’ll be the roots, you be the tree
من ریشه میشم و تو درخت
Pass on the fruit that was given to me
بیا میوه ای که به من بخشیدن رو (به آیندگاه) منتقل کنیم
Legacy, ah, we’re part of something way bigger
میراث، ما بخشی از یه چیز خیلی با عظمتیم
Bigger, you’re part of something way better
با عضمت، تو بخشی از یه چیز خیلی بهتری
Bigger than you, bigger than we
با عظمت تر از تو، با عظمت تر از ما
Bigger than the picture they framed us to see
با عظمت تر از تصویری که ساختن تا ببینیم
Legacy, oh, you’re part of something way bigger
میراث، تو بخشی از یه چیز خیلی با عظمتی
Let love be the water
بذار عشق آبی باشه که
I pour into you and you pour into me
من در تو بریزم و تو در من
There ain’t no drought here
دیگه هیچ خشکسالی ای اینجا وجود نداره،
Bloom into our actual powers
در قدرت حقیقی ما شکوفا میشه
I’ll be your sanctuary, you just don’t know it yet
من مخفیگاه تو میشم، تو فقط هنوز نمیدونی
You just don’t know it yet
تو فقط هنوز نمیدونی
No matter how hard it gets
مهم نیست چقدر اوضاع سخت بشه
You got my blood in ya And you’re gonna rise
خون من در تو جریان داره و تو قرار اوج بگیری
You’re part of something way bigger
تو بخشی از یه چیز خیلی با عظمتی
Bigger than you, bigger than me
با عظمت تر از تو، با عظمت تر از ما
Bigger than the picture they framed us to be, yeah
با عظمت تر از تصویری که ساختن تا باشیم
Ooh, ooh, you’re part of something way bigger
تو بخشی از یه چیز خیلی با عظمتی
Understand the truth ’bout that question in your soul (Bigger)
از حقیقتِ سوالی که در اعماق روحته سر در بیار
Look up, don’t look down, then watch the answers unfold (Bigger)
بالا رو نگاه کن، پایینو نگاه نکن، بعد جواب آشکار شده رو تماشا کن
Life is your birthright, they hid that in the fine print (Bigger)
زندگی حقیه که از لحظه تولد داشتی، اونا تو نوشته های ریز و مبهم قایمش کردن
Take the pen and rewrite it
یه قلم بردار و دوباره بنویسش
Step out your estimate
از داوری ها شونه خالی کن
Step in your essence and know that you’re excellent
Rise, the spirit is teachin’
گوهر وجودتو حس کن و بدون که تو بینظیری
Oh, I’m not just preachin’, I’m takin’ my own advice
من فقط موعظه نمیکنم، من خودمم هم از این نصیحتم استفاده میکنم
If you feel insignificant, you better think again
اگه احساس ناچیز بودن میکنی بهتره دوباره فکر کنی
Better wake up ’cause you’re part of something way bigger
بهتره بیدار شی چون تو بخشی از یه چیز خیلی با عظمتی
You’re part of something way bigger
تو بخشی از یه چیز خیلی با عظمتی
I’ll be the roots, you be the tree
من ریشه میشم و تو درخت
Pass on the fruit that was given to me
بیا میوه ای که به من بخشیدن رو (به آیندگاه) منتقل کنیم
Legacy, ah, we’re part of something way bigger
میراث، ما بخشی از یه چیز خیلی با عظمتیم
نظرات کاربران