Well, you can tell by the way I use my walk
خب تو میتونی توی مسیری که راه میرم بهم بگی
I’m a woman’s man, no time to talk
من یک زن مرد هستم زمانی برای صحبت ندارم ( مردی با ظرافت زنانه ام )
Music loud and women warm, I’ve been kicked around
موسیقی بلنده و زنان گرم هستن, به اطراف لگد میزدم ( اشاره به مدل رقص جان تراولتا در فیلم )
Since I was born
از زمانیکه متولد شدم
And now it’s alright, it’s okay
حالا خوبه اینجوری درسته
And you may look the other way
و تو ممکنه جور دیگه ای نگاه کنی
We can try to understand
میتونیم برای فهمیدنش سعی کنیم
The New York Times’ effect on man
تاثیر نیویورک تایمز روی انسانها ( روزنامه معتبر و مشهور آمریکایی )
Whether you’re a brother or whether you’re a mother
چه تو یک برادر باشی یا چه یک مادر باشی
You’re stayin’ alive, stayin’ alive
تو زنده میمونی, زنده بمون
Feel the city breakin’ and everybody shakin
شکستن شهر و تکون خوردن همه رو احساس کن
And we’re stayin’ alive, stayin’ alive
و ما زنده میمونیم, زنده بمون
Ah, ha, ha, ha, stayin’ alive, stayin’ alive
آه زنده بمون زنده بمون
Ah, ha, ha, ha, stayin’ alive
آه زنده بمون
Well now, I get low and I get high
خب حالا من بالا و پائین میرم
And if I can’t get either, I really try
و اگه نتونم هر دو رو بدست بیارم واقعآ تلاشم رو میکنم
Got the wings of heaven on my shoes
بالهائی از آسمون روی کفشهام بدست آوردم
I’m a dancin’ man and I just can’t lose
من یک مرد رقاصم و فقط نمیتونم ببازم
You know it’s alright, it’s okay
تو میدونی این خوبه اینجوری درسته
I’ll live to see another day
برای دیدن یک روز دیگه زندگی میکنم
We can try to understand
میتونیم برای فهمیدنش سعی کنیم
The New York Times’ effect on man
تاثیر نیویورک تایمز روی انسانها
Whether you’re a brother or whether you’re a mother
چه تو یک برادر باشی یا چه یک مادر باشی
You’re stayin’ alive, stayin’ alive
تو زنده میمونی زنده بمون
Feel the city breakin’ and everybody shakin’
شکستن شهر و تکون خوردن همه رو احساس کن
And we’re stayin’ alive, stayin’ alive
و ما زنده میمونیم زنده بمون
Ah, ha, ha, ha, stayin’ alive, stayin’ alive
آه زنده بمون زنده بمون
Ah, ha, ha, ha, stayin’ alive
آه زنده بمون
Life goin’ nowhere, somebody help me
زندگی به هیچ کجا میره یک نفر کمکم کنه ( زندگی انتهائی نداره )
Somebody help me, yeah
آره یک نفر کمکم کنه
Life goin’ nowhere, somebody help me, yeah
آره زندگی به هیچ کجا میره یک نفر کمکم کنه
I’m stayin’ alive
من زنده میمونم
Well, you can tell by the way I use my walk
خب تو میتونی توی مسیری که راه میرم بهم بگی
I’m a woman’s man, no time to talk
من یک زن مرد هستم زمانی برای صحبت ندارم
Music loud and women warm
موسیقی بلنده و زنان گرم هستن
I’ve been kicked around since I was born
از وقتی متولد شدم به اطراف لگد میزنم
And now it’s alright, it’s okay
حالا خوبه اینجوری درسته
And you may look the other way
و تو ممکنه جور دیگه ای نگاه کنی
We can try to understand
میتونیم برای فهمیدنش سعی کنیم
The New York Times’ effect on man
تاثیر نیویورک تایمز روی انسانها
Whether you’re a brother or whether you’re a mother
چه تو یک برادر باشی یا چه یک مادر باشی
You’re stayin’ alive, stayin’ alive
تو زنده میمونی زنده بمون
Feel the city breakin’ and everybody shakin’
شکستن شهر و تکون خوردن همه رو احساس کن
And we’re stayin’ alive, stayin’ alive
و ما زنده میمونیم زنده بمون
Ah, ha, ha, ha, stayin’ alive, stayin’ alive
آه زنده بمون زنده بمون
Ah, ha, ha, ha, stayin’ alive
آه زنده بمون
Life goin’ nowhere, somebody help me
زندگی به هیچ کجا میره یک نفر کمکم کنه
Somebody help me, yeah
آره یک نفر کمکم کنه
Life goin’ nowhere, somebody help me, yeah
آره زندگی به هیچ کجا میره یک نفر کمکم کنه
I’m stayin’ alive
من زنده میمونم
Life goin’ nowhere, somebody help me
زندگی به هیچ کجا میره یک نفر کمکم کنه
Somebody help me, yeah
آره یک نفر کمکم کنه
Life goin’ nowhere, somebody help me, yeah
آره زندگی به هیچ کجا میره یک نفر کمکم کنه
I’m stayin’ alive
من زنده میمونم
Life goin’ nowhere, somebody help me
زندگی به هیچ کجا میره یک نفر کمکم کنه
Somebody help me
آره یک نفر کمکم کنه
Life goin’ nowhere, somebody help me, yeah
آره زندگی به هیچ کجا میره یک نفر کمکم کنه
نظرات کاربران