I know life is different to you
میدونم زندگی برای تو متفاوته
First love can be frightening that’s true
درسته که عشق اول میتونه ترسناک باشه
But take me as your brother and your friend
اما من رو بعنوان برادرت و دوستت بدون
And take me as your lover and your man
و من رو به عنوان معشوقه ت و مرد خودت بدون
Pretty young girl of my mind
دختر خیلی زیبا توی ذهنم
How I wish you to be mine
چطور آرزو میکنم که مال من باشی
Girl you’re no child anymore
دختر تو دیگه بچه نیستی
Pretty young girl of my mind
دختر خیلی زیبا توی ذهنم
Don’t you know, know I can’t hide
تو نمیتونی بفهمی, بفهمی که نمیتونم پنهان کنم
Can’t hide my feelings
نمیتونم احساساتم رو پنهان کنم
You’re my girl and you’re sixteen
تو دختر منی و شانزده سالته
Don’t know, is it wrong is it right
نمیدونم, آیا این اشتباهه, آیا این درسته
Sweet girl, I want to love you tonight
دختر شیرین, میخوام امشب دوستت داشته باشم
So take me as your brother and your friend
پس من رو بعنوان برادرت و دوستت بدون
But first of all, I want to be your man
اما اول از همه, میخوام که مرد تو باشم
Pretty young girl of my mind
دختر خیلی زیبا توی ذهنم
How I wish you to be mine
چطور آرزو میکنم که مال من باشی
Girl you’re no child anymore
دختر تو دیگه بچه نیستی
Pretty young girl of my mind
دختر خیلی زیبا توی ذهنم
Don’t you know, know I can’t hide
تو نمیتونی بفهمی, بفهمی که نمیتونم پنهان کنم
Can’t hide my feelings
نمیتونم احساساتم رو پنهان کنم
You’re my girl and you’re sixteen
تو دختر منی و شانزده سالته
Pretty young girl of my mind
دختر خیلی زیبا توی ذهنم
How I wish you to be mine
چطور آرزو میکنم که مال من باشی
Girl you’re no child anymore
دختر تو دیگه بچه نیستی
Pretty young girl of my mind
دختر خیلی زیبا توی ذهنم
Don’t you know, know I can’t hide
تو نمیتونی بفهمی, بفهمی که نمیتونم پنهان کنم
Can’t hide my feelings
نمیتونم احساساتم رو پنهان کنم
Pretty young girl of my mind
دختر خیلی زیبا توی ذهنم
Don’t you know, know I can’t hide
تو نمیتونی بفهمی, بفهمی که نمیتونم پنهان کنم
Can’t hide my feelings
نمیتونم احساساتم رو پنهان کنم
You’re my girl and you’re sixteen
تو دختر منی و شانزده سالته
نظرات کاربران