Look in the mirror
تو آینه نگاه کن
Checking my face
دارم صورتمو برانداز میکنم
사람은 쉽게 안 변해
(saram-eun swipge an byeonhae)
آدما راحت تغییر نمیکنن
Don’t need a hero
قهرمان نمیخوام
Get outta my way
برو کنار از راهم
마음 가는 대로
(ma-eum ganeun daero)
دلم هر جا بخواد میره
Born to be brave
برای شجاع بودن به دنیا اومدم
But it took a long, long time
ولی خیلی طول کشید
To realise that I
تا بفهمم که من…
별빛처럼 찬란한
(byeolbit-cheoreom challan-han)
مثل نور ستاره درخشانم
꽃이 피게 할 거야
(kkot-i pigae hal geoya)
گلِ وجودم رو شکوفا میکنم
Just a little bit different
فقط یه کم متفاوتم
정답이 뭔데?
(jeong-dab-i mwonde?)
جواب درست یعنی چی؟
No, no, 정해진 건 없는데
(jeong-hae-jin geon eopneunde)
نه، نه، چیزی از قبل تعیین نشده
Typical, logical
معمولی، منطقی
전부 똑같애
(jeon-bu ttok-gat-ae)
همهشون شبیه همن
I’m gonna do what I wanna do
من قراره همون کاری رو بکنم که خودم میخوام
Dance all night
تا صبح میرقصم
Until I feel alive
تا حس کنم زندهام
I think I’m ready
فکر کنم آمادم
I think I’m ready to
آمادم که…
Be myself
خودِ خودم باشم
Not like everybody else
نه مثل بقیه
That’s not my style
اون سبک من نیست
I’d rather, rather, rather be wild
ترجیح میدم، ترجیح میدم، وحشی باشم
I keep it wild, I keep it free
آزاد و وحشی میمونم
I got that dangerous in me
یه چیز خطرناک تو وجودمه
Hit the rodeo, that superstar, that one and only
میرم وسط صحنه، اون ستارهٔ تکیام
Glowing, shining like a diamond
میدرخشم مثل الماس
Trust me, you can’t beat this
باور کن، نمیتونی از من جلو بزنی
Baby, I’mma monster
عزیزم، من یه هیولام
Leave ’em in the dust, then I blow them a kiss
جا میذارمشون تو خاک و براشون بوس میفرستم
But it took a long long time
ولی زمان زیادی طول کشید
To realise that I
تا بفهمم که من…
별빛처럼 찬란한
(byeolbit-cheoreom challan-han)
مثل ستاره درخشانم
꽃이 피게 할 거야
(kkot-i pigae hal geoya)
گل خودمو شکوفا میکنم
Just a little bit different
فقط یه کم متفاوت
정답이 뭔데?
(jeong-dab-i mwonde?)
جواب درسته یعنی چی؟
No, no, 정해진 건 없는데
(jeong-hae-jin geon eopneunde)
نه، نه، چیزی از پیش تعیین نشده
Typical, logical
معمولی و منطقی
전부 똑같애
(jeon-bu ttok-gat-ae)
همه تکراریان
I’m gonna do what I wanna do
من کاری میکنم که دلم میخواد
Dance all night
تا شب میرقصم
Until I feel alive
تا وقتی حس کنم زندهام
I think I’m ready
فکر کنم آمادم
I think I’m ready to
آمادم که…
Be myself
خودم باشم
Not like everybody else
نه مثل بقیه
That’s not my style
اون سبک من نیست
I’d rather, rather, rather be wild
ترجیح میدم وحشی باشم
Out in the dark
توی تاریکی
Out on my own
تنها بیرون
내 안의 길을 따라서
(nae an-e gil-eul ttara-seo)
در مسیر درونم قدم میزنم
언젠간 만나게 될
(eon-jen-gan man-na-ge doel)
یه روز باهاش روبهرو میشم
내 꿈속에서
(nae kkum-sok-e-seo)
توی رؤیاهام
I’m gonna dance all night
میخوام تا صبح برقصم
Until I feel alive
تا وقتی حس کنم زندهام
I think I’m ready
آمادم
I think I’m ready to
آمادم که…
Be myself
خودم باشم
Not like everybody else
نه مثل بقیه
That’s not my style
اون سبک من نیست
I’d rather, rather, rather be wild
ترجیح میدم، آره، وحشی باشم
(Ya, ya, ya) Wild, yeah
(یا، یا، یا) وحشی، آره
(Ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya)
(یا، یا، یا، یا…)
I’d rather, rather, rather be wild
ترجیح میدم وحشی باشم
(Ya, ya, ya) Wild, yeah
(یا، یا، یا) وحشی، آره
(Ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya)
(یا، یا، یا، یا…)
I’d rather, rather, rather be wild
ترجیح میدم همیشه آزاد و بیقید باشم
نظرات کاربران