I’ve been outta sight
من از نظر محو شدم
I’ve been worried ’bout you lately
جدیدا نگرانت میشم
Runnin’ outta time
وقتم داره تموم میشه
Wishin’ you would come and save me
کاش میومدی و نجاتم میدادی
‘Cause I don’t wanna roll with it (Yeah, yeah)
چون نمیخوام درگیرش شم (آره، آره)
Tryna get control of it (Yeah, yeah)
دارم سعی میکنم کنترلش کنم (آره، آره)
Why can’t I let go of it? (Yeah, yeah, mmm)
چرا نمیتونم رهاش کنم؟ (آره، آره، هومم)
Gotta find somebody quickly (Mmm, yeah)
باید سریع یکی رو پیدا کنم (هومم، آره)
I got a bad idea
من یه ایده بد دارم
How ’bout we take a little bit of time away?
چطوره یکم زمان هدر بدیم؟
I got a bad idea
من یه ایده بد دارم
Forget about it, yeah, forget about him, yeah
فراموشش کن، آره، اون پسر رو فراموش کن، آره
Forget about me (Ari-Chan)
فراموشم کن (بیخیال من و حرفام)
I got a bad idea (Uh-huh)
من یه ایده بد دارم (آها)
Yeah, I‘ma call you over here to numb the pain (Ari-Chan)
آره، میخوام دعوتت کنم اینجا تا دردمو تسکین بدی
I got a bad idea (Uh-huh)
من یه ایده بد دارم (آها)
Forget about it, yeah, forget about him, yeah
فراموشش کن، آره، اون پسر رو فراموش کن، آره
Forget about me
فراموشم کن (بیخیال من و حرفام)
Yeah, I know we shouldn’t, baby, but we will (You know we will)
آره، عزیزم میدونم نباید این کارو انجام بدیم اما میدیم(خودت میدونی که میدیم)
Need somebody, gimme something I can feel (Yeah)
به یکی احتیاج دارم، یه چیزی بهم بده که بتونم حسش کنم (آره)
But, boy, don’t trip (Don‘t trip), you know this isn’t real
اما پسر، وحشت نکن (وحشت نکن) میدونی که این واقعی (جدی) نیست
You should know I’m temporary
باید بدونی من موقتیام
‘Cause I don’t wanna roll with it (Yeah, yeah)
چون نمیخوام درگیرش شم (آره، آره)
Tryna get control of it (Yeah, yeah)
دارم سعی میکنم کنترلش کنم (آره، آره)
Why can’t I let go of it? (Yeah, yeah, mmm)
چرا نمیتونم رهاش کنم؟ (آره، آره، هومم)
Gotta find somebody quickly, yeah
باید سریع یکی رو پیدا کنم، آره
I got a bad idea
من یه ایده بد دارم
How ’bout we take a little bit of time away?
چطوره یکم زمان هدر بدیم؟
I got a bad idea
من یه ایده بد دارم
Forget about it, yeah, forget about him, yeah
فراموشش کن، آره، اون پسر رو فراموش کن، آره
Forget about me (Ari-Chan)
فراموشم کن
I got a bad idea (Uh-huh)
من یه ایده بد دارم (آها)
Yeah, I’ma call you over here to numb the pain (Ari-Chan)
آره، میخوام دعوتت کنم اینجا تا دردمو تسکین بدی
I got a bad idea (Uh-huh)
من یه ایده بد دارم (آها)
Forget about it, yeah, forget about him, yeah
فراموشش کن، آره، اون پسر رو فراموش کن، آره
Forget about me
فراموشم کن
Gotta get control of it
باید کنترلش کنم
Why can’t I let go of it? (Ooh)
چرا نمیتونم رهاش کنم؟
Wishin’ you would come and save me
کاش میاومدی و نجاتم میدادی
Yeah, yeah-yeah, yeah, yeah
آره، آره، آره، آره
I got a bad idea (Uh-huh)
من یه ایده بد دارم (آها)
How ’bout we take a little bit of time away? (Ari-Chan)
چطوره یکم زمان هدر بدیم؟
I got a bad idea (Oh yeah, yeah, uh-huh)
من یه ایده بد دارم (اوه آره، آره، آها)
Forget about it, yeah, forget about him, yeah
فراموشش کن، آره، اون پسر رو فراموش کن، آره
Forget about me (Ari-Chan)
فراموشم کن
I got a bad idea (A bad idea, uh-huh)
من یه ایده بد دارم (یه ایده بد، آها)
Yeah, I’ma call you over here to numb the pain (Ari-Chan)
آره، میخوام دعوتت کنم اینجا تا دردمو تسکین بدی
I got a bad idea (A bad idea, uh-huh)
من یه ایده بد دارم (یه ایده بد، آها)
Forget about it, yeah, forget about him, yeah
فراموشش کن، آره، اون پسر رو فراموش کن، آره
Forget about me (Ari-Chan)
فراموشم کن (بیخیال من و حرفام)
Yeah (Uh-huh)
آره (آها)
Forget about it, yeah, forget about him, yeah
فراموشش کن، آره، اون پسر رو فراموش کن، آره
Forget about me (Ari-Chan)
فراموشم کن (بیخیال من و حرفام)
(Uh-huh)
(آها)
Forget about it, yeah, forget about him, yeah
فراموشش کن، آره، اون پسر رو فراموش کن، آره
Forget about me
فراموشم کن (بیخیال من و حرفام)
I got a bad idea
من یه ایده بد دارم
How ’bout we take a little bit of time away?
چطوره یکم زمان هدر بدیم؟
I got a bad idea
من یه ایده بد دارم
Forget about it, yeah, forget about him, yeah
فراموشش کن، آره، اون پسر رو فراموش کن، آره
Forget about me
فراموشم کن
نظرات کاربران