مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ Angel of You’ll Never Know از Ariana Grande با متن و ترجمه

بازدید 142

Now you finally tell me how you feel

حالا بلاخره داری بهم میگی چه حسی نسبت بهم داری

Guess your words just came a little too late

فکر کنم یکم دیر داری حرفاتو میزنی

All the drama, boy, it’s overkill

تمام این داستانا، پسر خیلی اغراقه

Don’t get mad at me ’cause you’ve been replaced

از دستم عصبانی نشو چون کس دیگه ای جایگزینت شده

Know your place

جایگاه خودتو بدون

But if you woulda manned up, put your hand up, stand up

اگه تو شجاعت داشتی باید دستتو میبردی بالا و می ایستادی

Tell me how you really felt, then maybe it’d be different

و بهم میگفتی چه حسی نسبت بهم داری، بعدش شاید الان وضعیت یه جور دیگه بود

If you spoke, I would’ve listened

اگه حرف میزدی، من به حرفات گوش میدادم

But now, I’m with somebody else, and he loves me

اما حالا من با شخص دیگه ای هستم و اون منو دوست داره

Too much for me to mess this up

برای من خیلی گرون تموم میشه اگه به هم بزنم

And it sucks to be all in your head

و این خیلی احمقانست که همش بهم فکر میکنی

Wondering where this thing could go, but…

دارم فکر میکنم چی میتونست بشه، اما

You will never know (Oh-oh)

تو هیچوقت نمیفهمی

What we could have been

چی برامون پیش میمود

If you would’ve shown (Oh-oh)

Your way back then

اگه در گذشته تو راهتو نشون میدادی

Boy, you gotta (Yup, yup)

پسر تو باید (میگفتی)

Boy, you shoulda (Yup, yup)

پسر تو باید (میگفتی)

‘Cause you didn’t know, so

چون تو هیچوقت نفهمیدی، پس

Now you’ll never know, you’ll never know

حالا هیچوقت نمیفهمی، هیچوقت نمیفهمی

Now it’s probably hard for you to hear

و حالا احتملا شنیدن این برات خیلی سخته

But there’s nothing left for you to say

اما حرفی برای گرفتن نمونده

Had my heart all in your hands, boy, but you don’t understand

قلب منو تو چنگت بود اما تو نفهمیدی

Is a girl like me don’t have no time to waste around

یه دختری مثل من وقتی برای هدر دادن نداره

But if you woulda manned up, put your hand up, stand up

اگه تو شجاعت داشتی باید دستتو میبردی بالا و می ایستادی

Tell me how you really felt, then maybe it’d be different

و بهم میگفتی چه حسی نسبت بهم داری، بعدش شاید الان وضعیت یه جور دیگه بود

If you spoke, I would’ve listened

اگه حرف میزدی، من به حرفات گوش میدادم

But now, I’m with somebody else, and he loves me

اما حالا من با شخص دیگه ای هستم و اون منو دوست داره

Too much for me to mess this up

برای من خیلی گرون اگه به هم بزنم

And it sucks to be all in your head

و این خیلی احمقانست که تو سرتم

Wondering where this thing could go, but…

دارم فکر میکنم چی میتونست بشه، اما

You will never know (Oh-oh)

تو هیچوقت نمیفهمی

What we could have been

چی برامون پیش میمود

If you would’ve shown (If you would’ve shown) (Oh-oh)

Your way back then

اگه در گذشته تو راهتو نشون میدادی

Boy, you gotta (Yup, yup)

پسر تو باید (میگفتی)

Boy, you shoulda (Yup, yup)

پسر تو باید (میگفتی)

‘Cause you didn’t know, so

چون تو هیچوقت نفهمیدی، پس

Now you’ll never know, you’ll never know

حالا هیچوقت نمیفهمی، هیچوقت نمیفهمی

Boy, you should’ve told me, told me

پسر تو باید بهم میگفتی

You’ll never know

تو هیچوقت نمیفهمی

Boy, you should’ve let me know

پسر باید آگاهم میکردی

You’ll never know

تو هیچوقت نمیفهمی

Boy, you could’ve been there for me

پسر تو میتونستی اونجا برای من باشی

But now you’ll never know, you’ll never know

اما حالا تو هیچوقت نمیفهمی، هیچوقت نمیفهمی

It’s not my fault

این تقصیر من نیست

You’re a little bit too late

تو یکم دیر جنبیدی

You’re the only one to blame

تنها مقصر این قضیه تویی

Wipe that look off your face

اونجوری نگام نکن

You can wish a thousand times

تو میتونی هزار بار آرزو کنی

But none of that will change my mind, boy

اما هیچ کدومشون نظر منو عوض نمیکنه

You had a chance you’ll never get back, get back, uh-uh

تو فرصت داشتی دیگه راه برگشتی وجود نداره

You will never know (Oh-oh)

تو هیچوقت نمیفهمی

What we could have been

چی برامون پیش میمود

If you would’ve shown (If you would’ve shown)

Your way back then (Way back then, baby)

اگه در گذشته تو راهتو نشون میدادی

Boy, you gotta (Yup, yup)

پسر تو باید (میگفتی)

Boy, you shoulda (Yup, yup)

پسر تو باید (میگفتی)

‘Cause you didn’t know, so

چون تو هیچوقت نفهمیدی، پس

Now you’ll never know (Oh, baby), you’ll never know

حالا هبچوقت نمیفهمی، هیچوقت نمیفهمی

Boy, you gotta told me, told me

پسر تو باید بهم میگفتی

You’ll never know

تو هیچوقت نمیفهمی

Boy, you gotta let me know

پسر باید آگاهم میکردی

You’ll never know

تو هیچوقت نمیفهمی

Boy, you gotta been there for me

پسر تو باید اونجا برای من میبودی

But now you’ll never know, you’ll never know

اما حالا تو هیچوقت نمیفهمی، هیچوقت نمیفهمی

Youll never know (You will never know, you will never know)

تو هیچوقت نمیفهمی

You’ll never know (No)

You’ll never know (You will never know)

تو هیچوقت نمیفهمی

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

بیشتر بخوانید