Baby, I got love for thee so deep inside of me
عزیزم من تو رو با تمام وجودم دوست دارم
I don’t know where to start
نمیدونم از کجا شروع کنم
Yeah, yeah
آره آره
I love you more than anything
من تو رو بیشتر از هر چیز دیگه ای دوست دارم
But the words can’t even touch what’s in my heart
اما واژه ها نمیتونم حتی حسی که در قلبم بهت دارمو بیان کنن
No, no
نه نه
When I try to explain it, I be sounding insane
وقتی سعی میکنم توضیحش بدم، ممکنه مجنون به نظر بیام
The words don’t ever come out right
هیچوقت واژهای درست به زبونم نمیاد
I get all tongue-tied and twisted
من همش زبونم میگیره و بند میاد
I can’t explain what I’m feeling
نمیتونم چیزی رو که حس میکنمو توضیح بدم
And I say baby, baby (oh-woah, oh-woah), baby
و میگم، عزیزم، عزیزم، عزیزم
(Baby, I) Oh baby, oh baby, my baby
(عزیزم، من) اوه عزیزم، اوه عزیزم، عزیزم
(Baby, I) Oh baby, baby, I
(عزیزم، من) اوه عزیزم، عزیزم، من
(Baby, I) All I’m tryna say is you’re my everything, baby
(عزیزم، من) تمام چیزی که دارم تلاش میکنم بهت بگم اینه تو همه چیز منی، عزیزم
But every time I try to say it, words, they only complicate it
اما هر وقت من تلاش میکنم بگمش، واژه ها خیلی پیچیدش میکنن
Baby, baby (oh-woah, oh-woah)
عزیزم، عزیزم
Baby, I’m so down for you
عزیزم من خیلی عاشقتم
No matter what you do (real talk), I’ll be around
مهم نیست چیکار میکنی(حرف حق) من همون اطراف خواهم بود
Yeah, yeah
آره آره
Ooh, baby
اوه عزیزم
Baby, I been feeling you before I even knew what feelings were about
عزیزم من قبل از اینکه بفهمم احساسات چیه بهت حس دارم
Oh, baby
اوه عزیزم
When I try to explain it, I be sounding all crazy
وقتی سعی میکنم توضیحش بدم شبیه دیونه ها به نظر میام
The words don’t ever come out right
هیچوقت واژهای درست به زبونم نمیاد
I get all tongue-tied and twisted (twisted)
من همش زبونم میگیره و بند میاد
I can’t explain what I’m feeling (feeling)
نمیتونم چیزی رو که حس میکنمو توضیح بدم
And I say baby, baby (oh-woah, oh-woah), baby
و میگم، عزیزم، عزیزم، عزیزم
(Baby, I) Oh baby, oh baby, my baby
(عزیزم، من) اوه عزیزم، اوه عزیزم، عزیزم
(Baby, I) Oh baby, baby, I
(عزیزم، من) اوه عزیزم، عزیزم، من
(Baby, I) All I’m tryna say is you’re my everything, baby (baby)
(عزیزم، من) تمام چیزی که دارم تلاش میکنم بهت بگم اینه تو همه چیز منی، عزیزم
But every time I try to say it, words, they only complicate it
اما هر وقت من تلاش میکنم بگمش، واژه ها خیلی پیچیدش میکنن
Baby, baby (oh-woah, oh-woah)
(Baby, baby) Ooh-woah
عزیزم، عزیزم
Straight up
رک و پوست کنده
You got me all in
تو تمام وجودمو مال خوت کردی
How could I not be?
چطور میشه تمام وجودم مال تو نباشه؟
I sure hope you know (I sure hope you know)
مسلما امیدوارم بدونی
If it’s even possible, I love you more than the word “love” can say, yeah
اگه این ممکنه، من تو رو بیشتر از واژه “عشق” دوست دارم
It’s better not explaining
بهتره توضیحش ندم
That’s why I keep saying
به خاطر اینه که من همش میگم
(Baby, I) Oh baby, oh baby, my baby
(عزیزم، من) اوه عزیزم، اوه عزیزم، عزیزم
(Baby, I) Oh baby, baby, I
(عزیزم، من) اوه عزیزم، عزیزم، من
(Baby, I) All I‘m tryna say is you’re my everything, baby (baby)
(عزیزم، من) تمام چیزی که دارم تلاش میکنم بهت بگم اینه تو همه چیز منی، عزیزم
But every time I try to say it, words, they only complicate it
اما هر وقت من تلاش میکنم بگمش، واژه ها خیلی پیچیدش میکنن
Baby, baby (oh-woah, oh-woah)
Baby (baby, baby), baby, I
عزیزم، عزیزم
(Baby, I) Oh baby, oh baby, my baby
(عزیزم، من) اوه عزیزم، اوه عزیزم، عزیزم
(Baby, I) Oh baby, baby, I
(عزیزم، من) اوه عزیزم، عزیزم، من
(Baby, I) All I‘m tryna say is you’re my everything, baby (baby)
(عزیزم، من) تمام چیزی که دارم تلاش میکنم بهت بگم اینه تو همه چیز منی، عزیزم
But every time I try to say it, words, they only complicate it
اما هر وقت من تلاش میکنم بگمش، واژه ها خیلی پیچیدش میکنن
But every time I try to say it, words, they only complicate it
اما هر وقت من تلاش میکنم بگمش، واژه ها خیلی پیچیدش میکنن
But every time I try to say it, words, they only complicate it
اما هر وقت من تلاش میکنم بگمش، واژه ها خیلی پیچیدش میکنن
Baby, baby (oh-woah, oh-woah)
Baby, baby
عزیزم، عزیزم
نظرات کاربران