Ooooh-oh, ooooh-who
اُه-اُه، اُه-اُه
Ooooh-oh, ooooh-who
اُه-اُه، اُه-اُه
You say you love me, I say you crazy
میگی منو دوست داری منم میگم دیوونه ای
We’re nothing more than Friends
ما چیزی بیشتر از دوست نیستیم
You‘re not my lover, more like a brother
تو بیشتر شبیه برادر *** تا کسی که عاشقم باشه
I known you since we were like ten, yeah
من تو رو از 10 سالگی میشناسم
Don‘t mess it up, talking that shit
لطفا این (دوستیمون) رو با حرف زدن درباره ی این مزخرفات گند بهش نزن
Only gonna push me away, that’s it!
با این کارات فقط منو از خودت دور میکنی همین
When you say you love me, that make me crazy
وقتی تو میگی دوستم داری کاری میکنی که دیونه شم
Here we go again
دوباره شروع شد
Don’t go look at me with that look in your eye
شروع نکن با اون نگاهی که تو چشماته (نگاه عاشقانه) به من نگاه کنی
You really ain’t going away without a fight
تو واقعا بدون دعوا کردن قصد رفتن نداری
You can’t be reasoned with, I’m done being polite
دیگه نمیشه باهات منطقی بود،من دیگه نمیتونم با ادب باشم
I‘ve told you one, two, three, four, five, six thousand times
من بهت یبار ۲ بار ۳ بار ۴ بار ۵ بار ۶ بار .. هزار بار نگفته ام
Haven’t I made it obvious?
آیا من اینو برات واضح نکردم؟
Haven’t I made it clear?
اون رو برات روشن نکرده ام؟
Want me to spell it out for you?
می خوای تا برات اونو هجی کنم؟
F-R-I-E-N-D-S
د-و-س-ت
Haven’t I made it obvious?
آیا من اینو برات واضح نکردم؟
Haven’t I made it clear?
اون رو برات روشن نکرده ام؟
Want me to spell it out for you?
می خوای تا برات اونو هجی کنم؟
F-R-I-E-N-D-S
د-و-س-ت
F-R-I-E-N-D-S
د-و-س-ت
Have you got no shame? You looking insane
خجالت نمیکشی؟ به نظر دیونه میای
Turning up at my door
میای جلوی درم(خونهم)
It’s two in the morning, the rain is pouring
ساعت دو صبحِ، بارون داره میباره
Haven’t we been *** before?
مگه قبلا اینجا نبودیم؟
Don’t mess it up, talking that shit
لطفا این (دوستیمون) رو با حرف زدن درباره ی این مزخرفات گند بهش نزن
Only gonna push me away, that’s it!
با این کارات فقط منو از خودت دور میکنی همین
Have you got no shame? You looking insane
خجالت نمیکشی؟ به نظر دیونه میای
Here we go again
دوباره شروع شد
So don’t go look at me with that look in your eye
پس با این جور نگاهت به من نگاه نکن
You really ain’t going away without a fight
تو واقعا بدون دعوا کردن قصد رفتن نداری
You can’t be reasoned with, I’m done being polite
دیگه نمیشه باهات منطقی بود،من دیگه نمیتونم با ادب باشم
I’ve told you one, two, three, four, five, six thousand times
من بهت یبار ۲ بار ۳ بار ۴ بار ۵ بار ۶ بار .. هزار بار نگفته ام
Haven’t I made it obvious? (Haven’t I made it?)
آیا من اینو برات واضح نکردم؟(واضح نکردمش؟)
Haven’t I made it clear? (Haven’t I made it clear?)
روشنش نکردم؟ (روشنش نکردم؟)
Want me to spell it out for you?
می خوای تا برات اونو هجی کنم؟
F-R-I-E-N-D-S
د-و-س-ت
Haven’t I made it obvious?
آیا من اینو برات واضح نکردم؟
Haven’t I made it clear? (Haven’t I?)
برات روشنش نکردم؟ (نکردم؟)
Want me to spell it out for you? (to spell it out for you?)
میخوای برات هجیش کنم؟ (برات هجیش کنم؟)
F-R-I-E-N-D-S
د-و-س-ت
F-R-I-E-N-D-S
د-و-س-ت
F-R-I-E-N-D-S
د-و-س-ت
That’s how you f****** spell “Friends”
این جوری “دوست” لعنتی رو هجی میکنی
F-R-I-E-N-D-S
د-و-س-ت
Get that *** inside your head
این کوفتو توی سرت کن
No, no, yeah, uh, ahh
نه، نه، آره، اُه، آه
F-R-I-E-N-D-S
د-و-س-ت
We’re just Friends
ما فقط دوستیم
So don’t go look at me with that look in your eye
پس با این جور نگاهت به من نگاه نکن
You really ain’t going nowhere without a fight
انگار قرار نیست بدون دعوا از اینجا بری
You can’t be reasoned with, I’m done being polite
دیگه نمیشه باهات منطقی بود،من دیگه نمیتونم با ادب باشم
I’ve told you one, two, three, four, five, six thousand times
من بهت یبار ۲ بار ۳ بار ۴ بار ۵ بار ۶ بار .. هزار بار نگفته ام
Haven’t I made it obvious? (Have I not made it obvious?)
آیا من اینو برات واضح نکردم؟(واضح نکردمش؟)
Haven’t I made it clear? (Yeah, I made it very clear)
روشنش نکردم؟ (آره، خیلی روشنش کردم)
Want me to spell it out for you? (Yo)
میخوای برات هجیش کنم؟ (تو)
F-R-I-E-N-D-S (I said F-R-I-E-N-D-S)
د-و-س-ت (گفتم د-و-س-ت)
Haven’t I made it obvious? (I made it very obvious)
آیا من اینو برات واضح نکردم؟(واضح نکردمش؟)
Haven’t I made it clear? (I made it very clear)
روشنش نکردم؟ (خیلی روشنش کردم)
Want me to spell it out for you?
می خوای تا برات اونو هجی کنم؟
F-R-I-E-N-D-S
د-و-س-ت
F-R-I-E-N-D-S
د-و-س-ت
Mmm, ooh, ooh, ooh
ممم، اُه، اُه، اُه
Ah, ah-oh, ah-oh
آه، اُه-اُه، اُه-اُه
نظرات کاربران