Lili, take another walk out of your fake world
لیلی، باری دیگر در دنیای خیالیات قدمی بزن
Please put all the drugs out of your hand
لطفا دراگ را از (رگ) دستانت بیرون بریز
You’ll see that you can breathe without no backup
خواهی دید که بدون کمک (هم) میتوانی نفس بکشی
So much stuff you got to understand
خیلی چیزها را باید بفهمی
For every step in any walk
برای هر قدمی، هر جایی
Any town of any thought
هر شهری از هر خیالی
I’ll be your guide
(چراغ) راهنمایت خواهم بود
For every street of any scene
در هر خیابانی از هر چشماندازی
Any place you’ve never been
هر جایی که تا به حال رفتهای
I’ll be your guide
راهنمایت خواهم بود
Lili, you know there’s still a place for people like us
لیلی، میدانی که هنوز هم (در این دنیا) جایی برای مردمی مثل ما هست
The same blood runs in every hand
در هر رگی، خون یکسانی جاریست
You see it’s not the wings that make the angel
میدانی که این بال ها نیستند که فرشتهها را میسازند
Just have to move the bats out of your head
فقط باید خفاشها را از (تاریکی) سرت بیرون کنی
For every step in any walk
برای هر قدمی، هر جایی
Any town of any thought
هر شهری از هر خیالی
I’ll be your guide
(چراغ) راهنمایت خواهم بود
For every street of any scene
در هر خیابانی از هر چشماندازی
Any place you’ve never been
هر جایی که تا به حال رفتهای
I’ll be your guide
راهنمایت خواهم بود
And Lili, easy as a kiss we’ll find an answer
و لیلی، به راحتیِ یک بوسه، جوابی خواهیم یافت
Put all your fears back in the shade
ترسهایت را در سایه بگذار
Oh don’t become a ghost without no colour
آه، به روح بی رنگی تبدیل نشو
‘Cause you’re the best paint life ever made
چراکه تو بهترین رنگی هستی که زندگی ساخته
For every step in any walk
برای هر قدمی، هر جایی
Any town of any thought
هر شهری از هر خیالی
I’ll be your guide
(چراغ) راهنمایت خواهم بود
For every street of any scene
در هر خیابانی از هر چشماندازی
Any place you’ve never been
هر جایی که تا به حال رفتهای
I’ll be your guide
راهنمایت خواهم بود
هعی:)
بد میگذره؛
شاید تقدیرمه…!