I have this paralyzing fear that I’ll maybe go nowhere
من این ترس فلج کننده رو دارم که ممکنه به هیچ جایی نرسم
But God forbid me ever admitting I could be scared
اما خداوند منو منع کرده از اینکه بتونم بترسم
And I can’t stand my friends right now, we got nothing in common
و من در حال حاضر نمیتونم دوستامو تحمل کنم، من هیچ وجه اشتراکی نداریم
But being lonely’s worse than just having friends that don’t care
اما تنها بودن بدتر از اینه که دوستهایی داشته باشی که هیچ اهمیتی بهت نمیدن
You said it looks like I’ve been going through hell
تو گفتی به نظر میاد من دارم به جهنم میرم
How did you know? How could you tell?
از کجا فهمیدی؟ از کجا دونستی؟
Ask me to explain myself, well
ازم میخوای خودمو توضیح بدم، خب
I’m trying my best here to be brutally honest
من دارم نهایت تلاشمو میکنم تا ب طرز بیرحمانه ای صادق باشم
Nobody said changing would be this exhausting
هیچکس نگفت که تغییر کردن انقدر طاقت فرسا باشه
A foot on the brake ’cause it’s been making me carsick
پامو گذاشتم رو گاز چون هوای ماشین بهم حالت تهوع میده
How could you blame me? Growing up is chaotic
چطور میتونی منو مقصر بدونی؟ بزرگ شدن خیلی پر هرج و مرجه
Don’t wanna say it but I really think that I miss him
نمیخوام این حرفو بزنم اما فکر میکنم دلم برای اون تنگ شده
It might seem stupid but I still look through all of our texts
ممکنه احمقانه ب نظر بیاد اما من هنوزم تمام پیام هامونو چک میکنم
Who knew that wanting someonе could ever make mе this desperate
کی فکرشو میکرد که خواستن یک نفر انقدر منو ناامید کنه
Don’t think I’ll do that again, no
فکر نکنم دوباره این کارو بکنم، نه
You said it looks like I’ve been going through hell
تو گفتی به نظر میاد من دارم به جهنم میرم
How did you know? How could you tell?
از کجا فهمیدی؟ از کجا دونستی؟
Ask me to explain myself, well
ازم میخوای خودمو توضیح بدم، خب
I’m trying my best here to be brutally honest
من دارم نهایت تلاشمو میکنم تا ب طرز بیرحمانه ای صادق باشم
Nobody said changing would be this exhausting
هیچکس نگفت که تغییر کردن انقدر طاقت فرسا باشه
A foot on the brake ’cause it’s been making me carsick
پامو گذاشتم رو گاز چون هوای ماشین بهم حالت تهوع میده
How could you blame me? Growing up is chaotic
چطور میتونی منو مقصر بدونی؟ بزرگ شدن خیلی پر هرج و مرجه
And maybe I’m just blowing all this shit up in my head
و شاید من دارم فقط در سرم ب این افکار دامن میزنم
But I can’t help it, no, I can’t help it
اما نمیتونم کاریش بکنم، ن، نمیتونم کاریش بکنم
Fooling myself thinking that I’ll never love again
خودمو گول میزنم و فکر میکنم دیگه عاشق نمیشم
Goddamn, I felt it, I really felt it
لعنتی، من عاشق شدم، من واقعا عاشق شدم
Maybe I’m just blowing all this shit up in my head
و شاید من دارم فقط در سرم ب این افکار دامن میزنم
But I can’t help it, no, I can’t help it
اما نمیتونم کاریش بکنم، نمیتونم کاریش بکنم
Spending too much time on things I know that I’ll forget
وقتمو صرف چیزهایی میکنم که میدونم فراموششون خواهم کرد
But damn, I felt it
اما لعنت بهش، من عاشق شدم
I’m trying my best here to be brutally honest
من دارم نهایت تلاشمو میکنم تا ب طرز بیرحمانه ای صادق باشم
Nobody said changing would be this exhausting
هیچکس نگفت که تغییر کردن انقدر طاقت فرسا باشه
A foot on the brake ’cause it’s been making me carsick
پامو گذاشتم رو گاز چون هوای ماشین بهم حالت تهوع میده
How could you blame me?
چطور میتونی منو مقصر بدونی؟
نظرات کاربران