Ugh, you’re a monster
اوه، تو یه هیولایی
I can swallow a bottle of alcohol and I’ll feel like Godzilla
من یه بطری الکل رو میتونم برم بالا و احساس کنم یه گودزیلا هستم
Better hit the deck like the card dealer
بهتره مثل یه کارت باز حرفه ای به میز ضربه بزنی
My whole squad’s in here, walking around the party
کل تیم من اینجاس، دور و بر مهمونی راه میرن
A cross between a zombie apocalypse and big Bobby
یه صلیب بین آخرالزمان زامبی و بابی بزرگ
“The Brain” Heenan which is probably the
مغز هنان که احتمالاً همین است
Same reason I wrestle with mania
به همون دلیلی که من با جنون کشتی می گیرم (می جنگم)
Shady’s in this b–ch, I’m posse’d up
شیدی در این بدکارس، من مثبتم
Consider it to cross me a costly mistake
آن را در نظر بگیرید تا به من یک اشتباه پر هزینه بدهید
If they sleepin’ on me, the hoes better get insomnia
اگر رو من بخوابن، بهتر میشه به بی خوابی دست زد
ADHD, hydroxycut
اختلال کمتوجهی بیشفعالی، hydroxycut
Pass the Courvoisi’ (Hey, hey)
Courvoisi را رد کن (هی، هی)
In AA with an AK, melee, finna set it like a playdate
در AA با یک AK، با یک AK، finna آن را مانند یک playdate تنظیم کردند
Better vacate, retreat like a vacay, mayday
بهتره که خونه رو ترک کنیم، مثل یک تعطیلات عقبنشینی کنیم، اضطراریه
This beat is cray-cray, Ray J, H-A-H-A-H-A
بیت این آهنگ cray-cray, Ray J, H-A-H-A-H-A هست
Laughing all the way to the bank, I spray flings
در تمام طول راه به بانک میخندم، من خودمو پرتاب میکنم
They cannot tame or placate the (Ayy)
آنها نمی توانند ان را اهلی و رام کنند
Monster
هیولا
You get in my way, I’ma feed you to the monster (Yeah)
سر راه قرار میگیری؟ تورو میدم یه هیولا بخوره، آره
I’m normal during the day, but at night, turn to a monster (Yeah)
من تو روز عادیم، ولی توی شب، به یه هیولا تبدیل میشم
When the moon shines like Ice Road Truckers
وقتی ماه مثل جاده یخی میدرخشه
I look like a villain outta those blockbusters
به نظر من، مثل یک تبهکار بود.
Godzilla, fire spitter, monster
گودزیلا، شعلهور آتش، هیولا
Blood on the dance floor, and on the Louis V carpet
خون روی زمین و فرش لویی پجم می رقصد
Fire, Godzilla, fire, monster
آتش، گودزیلا، آتش، هیولا
Blood on the dance floor, and on the Louis V carpet
خون روی زمین و فرش لویی پجم می رقصد
I’m just a product of Slick Rick, at Onyx, told ’em lick the balls
من فقط یه محصول از ریک Slick، توی Onyx، بهشون گفتم که به توپها دست بزنن
Had ’em just appalled at so many things that pissed ’em off
این همه از چیزهایی که اونا رو عصبانی کرده بود وحشت زده بود
It’s impossible to list ’em all
غیر ممکنه که همشو لیست کنم
And in the midst of all this
و در میان همه اینها
I’m in a mental hospital with a crystal ball
من توی تیمارستانم با یه گوی شیشه ای
Tryna see, will I still be like this tomorrow?
سعی میکنم که ببینم آیا فردا هم مثل این خواهم بود؟
Risperdal, voices whisper
صداها پچپچ میکنند
My fist is balled back up against the wall, pencil drawn
دستم را مشت کرده به دیوار تکیه کرده و مداد را روی دیوار می کشم
This is just the song to go ballistic on
این تنها آهنگی است که می توان از آن استفاده کرد
You just pulled a pistol on the guy with the missile launcher
تو فقط الان یه اسلحه رو روی اون یارو که پرتابکننده موشک بود بیرون بکش
I’m just a Loch Ness, the mythological
من فقط یه دریاچه لاک نس، افسانهای هستم
Quick to tell a b–ch screw off like a fifth of Vodka
سریع بگو که یه بدکاره مثل یه پنجم ودکا قاطی کنه
When you twist the top of the bottle, I’m a
وقتی که بالای بطری رو بچرخونی، من هستم یک
Monster
هیولا
You get in my way, I’ma feed you to the monster (Yeah)
سر راه قرار میگیری؟ تورو میدم یه هیولا بخوره، آره
I’m normal during the day, but at night, turn to a monster (Yeah)
من تو روز عادیم، ولی توی شب، به یه هیولا تبدیل میشم
When the moon shines like Ice Road Truckers
وقتی ماه مثل جاده یخی میدرخشه
I look like a villain outta those blockbusters
به نظر من، مثل یک تبهکار بود.
Godzilla, fire spitter, monster
گودزیلا، شعلهور آتش، هیولا
Blood on the dance floor, and on the Louis V carpet
خون روی زمین و فرش لویی پجم می رقصد
Fire, Godzilla, fire, monster
آتش، گودزیلا، آتش، هیولا
Blood on the dance floor, and on the Louis V carpet
خون روی زمین و فرش لویی پجم می رقصد
If you never gave a damn, raise your hand
اگه تو هیچ وقت به کسی اهمیت ندادی، دستت رو بلند کن
‘Cause I’m about to set trip, vacation plans
چون من قصد دارم سفر کنم، برنامههای تعطیلات من اینه
I’m on point like my index is, so all you will ever get is
منظورم این است که شاخص من چقدر است، پس تمام چیزی که تا به حال خواهید دید این است که
The motherfu–in’ finger (Finger), prostate exam (‘Xam)
انگشتان لعنتی مادر (انگشت) و امتحان پروستات
How can I have all these fans and perspire?
چطور میتوانم تمام این طرفداران را داشته باشم؟
Like a liar’s pants, I’m on fire
مثل شلوار دروغگو من روی آتش هستم
And I got no plans to retire and I’m still the man you admire
و من هیچ برنامهای ندارم که بازنشست بشم و من هنوز همون مردی هستم که تو تحسینش میکنی
These chicks are spazzin’ out, I only get more handsome and flier
این جوجههای spazzin هستند و من فقط مسافر بیشتری دارم
I got ’em passin’ out like what you do when you hand someone flyers
درست مثل کاری که انجام می دی، وقتی که یه نفر رو به عنوان یه نفر معرفی میکنی، از این جا بیرون می ره
And what goes around comes around just like the blades on a chainsaw
و چیزی که در اطراف آن میگذرد، مانند تیغههایی که روی زمین هستند، به نظر میرسد
‘Cause I caught the flap of my dollar stack right off the bat like a baseball
چون من دسته دلاری رو درست کردم که از چوب بیس بال درآورده بودم
Like Kid Ink
مثل اسم بچه
B—h, I got them racks with so much ease that they call me Diddy
بدکاره، من آن عجله در قفسه قرار دادم و آنها منو دیدی صدا میکنن
‘Cause I make bands and I call getting cheese a cakewalk (Cheesecake, yeah)
چون من یه باند درست میکنم و زنگ میزنم که کیک پنیر بیارن cakewalk
B–ch, I’m a player, I’m too m——in’ stingy for Cher
بدکاره، من یه بازیکن هستم، برای “چر” خیلی خسیس هستم
Won’t even lend you an ear, ain’t even pretending to care
حتی یه گوش هم بهت نمیده، حتی تظاهر هم نمیکنی که
But I tell a b–ch I’ll marry her if she’ll bury her
اما من به بدکاره میگم که اگر او را دفن کند، با او ازدواج خواهم کرد.
Face on my genital area, the original Richard Ramirez
روی بدن من، چهره ریچارد رامیرز اصلی روب ببینید
Christian Rivera, ’cause my lyrics never sit well
کریستین ریورا، میتواند باعث شود که اشعار من به خوبی جا به جا شوند
So they wanna give me the chair
پس اونا میخوان صندلی رو به من بدن
Like a paraplegic, and it’s scary, call it Harry Caray
مثل فلج شدن، و این ترسناکه اسمش رو “هری کری” صدا کن
‘Cause e’ry Tom and D–k and Harry carry a Merriam m——-kin’ dictionary
چون اری تام و دیک و هری یک مادری مریم را دارند از کتاب فرهنگ
Got ’em swearing up and down they can spit, this s–t’s hilarious
بهشون فحش می دن و می تونن تف کنن.، این کثافت خیلی خنده داره
It’s time to put these b–ches in the obituary column
وقتشه که این بدکارهها رو بذاری تو ستون obituary
We wouldn’t see eye to eye with a staring problem
چشم ما به یک مشکل خیره نگاه نمیکرد
Get the shaft like a steering column (Mark Jack)
از شفت مانند یک ستون فرمان استفاده کنید
Trigger happy, pack heat, but it’s black ink
اگه خوشحالت می کنه، جوش بزن، اما جوهر سیاهه
Evil half of the Bad Meets
نیمی از شر دیدارهای بد
Evil, that means take a back seat
شر، این یعنی صندلی عقب
Take it back to Fat Beats with a maxi, single
پشت بیت های بزرگ رو بگیر با ماکسی، تنها
Look at my rap sheet, what attracts these people
به پرونده کاری من نگاه کن، چه چیزی این مردم را جذب میکند
Is my gangster, b–ch, like Apache with a catchy jingle
آیا گانگستر من، عوضی است، مانند آپاچی با یک صدای گره گیر
I stack chips, you barely got a half-eaten Cheeto
من تراشه ها را جمع می کنم، تو به سختی یک Cheeto نیمه خورده می گیری
Fill ’em with the venom and eliminate ’em
این زهر رو پر کن و از بین ببر
Other words, I Minute Maid ’em
به عبارت دیگه، من چندتا خدمتکار دارم
I don’t want to hurt ’em, but I did ’em in a fit of rage
دلم نمیخواهد به آنها صدمه بزنم، اما حسابی عصبانی شدم
I’m murderin’ again, nobody will evade him
دوباره قاتل شدم، هیچکس از دست اون فرار نمی کنه
Finna kill ’em and dump all the f–kin’ bodies in the lake
فینا ’em’ em را می کشد و تمام اجساد لعنتی رو در دریاچه می ریزد
Obliterating everything, incinerate and renegade ’em
همه چیز را زیر و رو کرد و همه چیز را روشن و طغیان کرد
And I make anybody who want it with the pen afraid
و من هر کسی که آن را با قلم بخواهد بترساند
But don’t nobody want it, but they’re gonna get it anyway
اما هیچکس آن را نمیخواهد، اما به هر حال میخواهند این کار را انجام دهند
‘Cause I’m beginnin’ to feel like I’m mentally ill
چون خیلی ناراحت میشوم که احساس کنم از نظر جسمی بیمار هستم
I’m Attila, kill or be killed, I’m a killer bee, the vanilla gorilla
من آتیلا هستم ، بکشید یا کشته شوید، من یه زنبور کشنده هستم، گوریل وانیلی
You’re bringin’ the killer within me out of me
تو داری قاتل رو از من بیرون میبری
You don’t want to be the enemy of the demon who went in me
تو نمیخواهی دشمن آن هیولای شیطانی باشی که به من حمله کرد
And be on the receiving end of me, what stupidity it’d be
و در پایان کار من، چه حماقتی خواهد بود
Every bit of me’s the epitome of a spitter
هر بیت من مظهر یک ذره بین است
When I’m in the vicinity, motherfu–er, you better duck
وقتی من تو همسایگی، تو بهتر از اونی
Or you finna be dead the minute you run into me
یا اینکه تو همون لحظهای که به من وارد شدی میمیری
A hundred percent of you is a fifth of a percent of me
صد درصد از شما یک پنجم از من هستید
I’m ’bout to fu–in’ finish you b–ch, I’m unfadable
من عوضی کار اون بدکاره رو تموم کردم، من غیرقابل قبول هستم
You wanna battle, I’m available, I’m blowin’ up like an inflatable
تو می خوای بجنگی، من در خدمتم، من مثل تورم بادی بلند می شوم
I’m undebatable, I’m unavoidable, I’m unevadable
من شکست ناپذیر هستم، اجتناب ناپذیر هستم، غیرقابل اجتناب هستم
I’m on the toilet bowl, I got a trailer full of money and I’m paid in full
من توی کاسه توالت هستم. یه تریلر پر از پول دارم و حسابی پول میگیرم
I’m not afraid to pull the —
من از کشیدن آن ترس ندارم
Man, stop
مرد، وایسا
Look what I’m plannin’, haha
نگاه کن ببین من چه قصدی دارم، هاها
Look what I’m plannin’, haha
نگاه کن ببین من چه قصدی دارم، هاها
نظرات کاربران