Before I die I’m tryna f- you, baby
قبل اینکه بمیرم تلاشمو واسه اذیت کردنت میکنم، عزیزم
Hopefully, we don’t have no babies
خوشبختانه بچه نداریم
I don’t even wanna go back home
حتی نمیخوام از کنارت پاشم برم خونم
Hopefully, I don’t leave you on your own
امیدوارم تو رو تنهات نذارم
Ayy
ای
Trips that you plan for the next whole week
اون نقشه هایی که تو هفته بعد داریم
Bands too long for a n- so cheap
هزار دلار پول خیلی زیادیه واس یه کاکاسیاهه بدبخت و بی پول
And your flex OD, and your s– OD
و پز دادنات زیادی از حده، و دیگه خیلی داری چیز میدی
You got it, girl, you got it (Ayy)
میفهمی چی میگم عزیزم، میفهمی چی میگم
You got it, girl, you got (Yeah)
میفهمی چی میگم، دختر، میفهمی چی میگم
Pretty lil’ thing, you got a bag and now you wilding
خیلی چیز جمع و جوری هستی، یه کیف رو دوشت داری و الان داری چیز کلک بازی در میاری
You just took it off the lot, no mileage
فقط کنترلتو جلو کلی آدم از دست دادی، چونکه کسی رو نداشتی که اذیتت کنه
Way they hitting you, the DM looking violent
انگار خیلی اذیتت میکنن، آخه دایرکت مسیجات خشن به نظر میان
Talking wild, you come around and now they silent
خیلی خشن حرف میزنی، وقتی میای دور برشون همشون خفه خون میگیرن
Flew the coop at 17, no guidance
وقتی 17 سالم بود از خونمون زدم بیردن و رفتم، هیچکی راهنماییم نکرد
You be staying low but you know what the vibes is
داری اینو مخفیش میکنی ولی خوب میدونی این چطور احساسیه
Ain’t never got you nowhere being modest
هیچوقت هیچ جا تورو ندیدم که با حیا باشی
Popping s–t but only ’cause you know you’re popping, yeah
چرت و پرت عاشقانه تفت میدم (باهات کل کل میکنم) فقط بخاطر اینکه توام داری اینکارو میکنی، آره
You got it, girl, you got it (Ayy)
میفهمی چی میگم عزیزم، میفهمی چی میگم
You got it, girl, you got it
تو اون رو، دختر، تو اون رو
Lil’ baby in her bag, in her Birkin
دختر کوچولو موچولوعه سرش تو کیفشه، داخل کیف برکینش
No nine to five put the work in
و از ساعت 9 صبح تا 5 بعد از ظهر قرار نیست بره سر کار
Flaws and all, I love ’em all, to me, you’re perfect
علی رغم همه ی سختی هاش، عاشقشم، به نظرم، تو فوق العاده ای دختر
Baby girl, you got it, girl, you got it, girl (Oh-oh)
عزیزم عشقم، میفهمی چی میگم، عزیزم، میفهمی چی میگم
You got it, girl, you got it, girl (Ooh)
میفهمی چی میگم، دختر، میفهمی چی میگم، دختر
I don’t wanna play no games, play no games
نمیخوام بچه بازی درارم، نمیخوام بازی درارم
F- around, give you my last name (Oh)
گور بابای بقیه من میخام فامیلیمو بهت بدم (باهات ازدواج کنم)
Know you tired of the same damn thing
میدونم از بعضی چیزای لعنتی خسته ای
That’s okay ’cause baby you
مشکلی نداره چون عزیزم تو
You got it, girl, you got it (Ayy)
میفهمی چی میگم عزیزم، میفهمی چی میگم
You got it, girl, you got it
تو اون رو، دختر، تو اون رو
You the only one I’m tryna make love to, picking and choosing
تو تنها کسی هستی که میخوام عشق و علاقمو بریزم به پاش، گلچینت میکنم و انتخابت میکنم
They ain’t really love you, running games, using
اونا واقعا تورو دوست ندارن، بازیت میدن و ازت استفاده میکنن
All your stupid exes, they gon’ call again
همه اون دوست پسرای سابق احمقت، بهت دوباره زنگ میزنن
Tell ’em that a real n- stepping in
بهشون بگو که یه کاکاسیاه واقعی کمک حالم شده
Don’t let them n- try you, test your patience
به اون کاکاسیاها اجازه نده امتحانت کنن، یا صبر و تحملت رو آزمایش کنن
Tell ’em that it’s over, ain’t no debatin’ (Uh)
بهشون بگو که همه چی تموم شده رفته، دیگه قرار گذاشتن بسه
All you need is me playing on your playlist
تموم چیزی که لازم داری اینه که آهنگای من توی پلی لیستت پخش بشن
You ain’t gotta be frustrated
دیگه لازم نیست نگران باشی
I don’t wanna play no games, play no games (Oh)
من نمیخوام باهات بازی کنم، بازی کنم
F- around, give you my last name (My last name)
ول چرخ میزنم، و بهت فامیلیمو میگم
Know you tired of the same damn thing (Same damn thing)
میدونم که از همون چیزای همیشگی (تکراری) خسته شدی
That’s okay ’cause baby you
مشکلی نداره چون عزیزم تو
You got it, girl, you got it (Oh, ooh, ayy)
میفهمی چی میگم عزیزم، میفهمی چی میگم
You got it, girl, you got it (Got it)
میفهمی چی میگم عزیزم، میفهمی
I don’t wanna
من نمیخوام
Before I die, I’m tryna f- you, baby (Yeah)
(قبل از اینکه بمیرم سعی میکنم اذیت بکنمت، عزیزم (اره
Hopefully, we don’t have no babies (Ooh)
خدا رو شکر بچه مچه ام نداریم
I don’t even wanna go back home
حتی نمیخوام از کنارت پاشم برم خونم
Hopefully, I don’t leave you on your own
خوشبختانه نمیخوام به حال خودت ولت کنم
You got it, girl, you got it, oh
تو میگیری منظورمو، دختر، تو میگیری منظورمو
Play no games (No)
بازی برات در نمیارم
Freaky (Freaky)
خیلی عجیب غریبی (عجیب)
I can learn a lot from you, gotta come teach me (Woo, woo)
من میتونم خیلی چیزا ازت یاد بگیرم، بیا بهم یاد بده
You a lil’ hot girl, you a lil’ sweetie (No, sweet)
یه خرده جذاب هستی عزیزم، خیلی جذابی
Sweet like candy land and sweet like peach tree (Like that)
باحالی مثل پیر لند، خوشگلی مثل پیچتیری
I can tell you crazy, but sh- it kind of intrigue me (No, yeah, I like that)
میتونم بهت بگم احمقی، ولی یه چیزیت خیلی منو به وجد میاره
(I don’t wanna, I don’t wanna)
من نمیخوام، نمیخوام
Seen it on the ‘gram, I’m tryna see that s–t in 3D, mami
داخل اینستا دیدمش، میخوام اون کوفتی رو با عینک 3 بعدی ببینم، جذاب خانم
I know I get around ’cause I like to move freely
میدونم خیلی ول چرخ میزنم خیلی دوست دارم ازادانه حرکت کنم
(I don’t, I don’t)
نمیخوام، نمیخوام
But you could lock it down, I could tell by how you treat me
ولی میتونستی مخشو بزنی، منم میتونم برم بهش بگم که تو چطور با من رفتار میکنی
(I don’t, I don’t)
نمیخوام، نمیخوام
I seen how you did homeboy, so please take it easy (No, yeah)
دیدم که چطوری اینکارو انجامش میدی رفیق صمیمی، پس توروخدا جدیش نگیر
Good to have me on your side, I ain’t saying that you need me (Yeah, yeah)
خیلی برات خوبه که من کنارت باشم، این حرفو نمیزنم که تو بهم نیاز داری
Six God talk but I ain’t tryna get preachy (No, no, no)
شش خدا داره این حرفو میزنه ولی نمیخوام کسی نصیحتم کنه
I seen how you did homeboy, please take it easier on me
دیدم چطوری اونکارو میکنی رفیق، توروخدا واس من زیاد جدیش نگیر
‘Cause I don’t wanna (No) play no games, play no games
چونکه نمیخوام بازی در آرم، بازی کنم
(I don’t wanna, I don’t wanna)
من نمیخوام، نمیخوام
I don’t wanna play no games, play no games
نمیخوام بچه بازی درارم، نمیخوام بازی درارم
(I don’t, I don’t)
نمیخوام، نمیخوام
I don’t, I don’t
نمیخوام، نمیخوام
No
نه
نظرات کاربران