مردم بومی و جزیره نشینان تنگه تورس دارای فرهنگ، دانش و سیستم های دانش بسیار متفاوتی نسبت به جهان غرب هستند. فرهنگ بومیان نیز با فرهنگ جزیره نشینان تنگه تورس متفاوت است. هر فرهنگ بومی استرالیا یک جامعه شفاهی بود، به این معنی که دانش از طریق داستان، چرخه آهنگ، مراسم، رقص، هنر و سایر اشکال دستکاری محیطی منتقل می شد. در مقابل، از اوایل دوره مدرن، جوامع غربی اساساً دانش پیشرفته و به ویژه دانش علمی را از طریق کلام مکتوب منتقل کرده اند. امروزه، کلام مکتوب و به طور فزاینده ای، کلام گفتاری، اشکال غالب انتقال دانش در استرالیا برای مردم بومی و غیربومی به طور یکسان، همانطور که برای بسیاری از نقاط جهان هستند، هستند. سنتهای شفاهی ویژگیهای تکرار نشدنی خاصی دارند، با این حال، و در کانون فرهنگها و سیستمهای دانش بومیان و جزیرهنشینان تنگه تورس باقی میمانند، که امروزه به رقص، اشتراک، آواز و گفتار و همچنین نوشتهشده ادامه میدهند.
Aboriginal and Torres Strait Islander peoples have vastly different cultures, knowledge and knowledge systems than those of the Western world. Aboriginal cultures also differ from Torres Strait Islander culture. Each Australian Indigenous culture was an oral society, meaning knowledge was transmitted through story, song cycles, ceremony, dance, art and other forms of environmental manipulation. In contrast, since the early modern period Western societies have primarily transferred advanced knowledge, and particularly scientific knowledge, through the written word. Today, the written word and, increasingly, the spoken word are the dominant forms of knowledge transmission in Australia for Indigenous and non- Indigenous people alike, as they are for much of the world. Oral traditions have certain inimitable qualities, however, and remain central to Aboriginal and Torres Strait Islander cultures and knowledge systems, which continue to be danced, shared, sung and spoken today, as well as written.
نظرات کاربران