مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ Nothing New از Taylor Swift با متن و ترجمه

بازدید 2500

They tell you while you’re young
مردم مادامیکه جوانی بهت میگن

“Girls, go out and have your fun “
“دخترا برید بیرون و خوش بگذرونید”

Then they hunt and slay the ones who actually do it
بعدش ک میری خوش بگذرونی اونا شکارت میکنن و به قتل میرسوننت

Criticize the way you fly
جوری ک تو پرواز میکنی انتقاد آمیزه

When you’re soaring through the sky
وقتی ب سمت آسمون اوج میگیری

Shoot you down and then they sigh
سرنگونت میکنن و بعدش آه میکشن

And say, “She looks like she’s been through it “
و میگن “اوه ب نظر میاد خطر از سرش گذشت”

Lord, what will become of me
خدایا من میخوام چی بشم

Once I’ve lost my novelty ?
ب محض اینکه تازگیمو از دست بدم؟

I’ve had too much to drink tonight
امشب زیاد نوشیدنی خوردم

And I know it’s sad but this is what I think about
و میدونم ناراحت کنندست اما این چیزیه که من بهش فکر میکنم

And I wake up in the middle of the night
و نصفه شب از خواب بیدار میشم

It’s like I can feel time moving
انگار میتونم گذر زمانو احساس کنم

How can a person know everything at eighteen
چطور ممکنه ی آدم در ۱۸ سالگی همه چیز بدونه

?But nothing at twenty-two
اما در ۲۲ سالگی هیچی ندونه؟

And will you still want me when I’m nothing new ?
وآیا تو هنوزم منو میخوای وقتی چیز جدیدی نباشم؟

How long will it be cute, all this crying in my room ?
چقدر ناز ب نظر خواهد اومد، تمام این اشک ریختن ها در اتاقم؟

When you can’t blame it on my youth
وقتی نمیتونی بندازیش گردن جوان بودنم

And roll your eyes with affection
و پشت چشمتو با عطف نازک میکنی

And my cheeks are growing tired
و گونه های من دارن خسته تر میشن

From turning red and faking smiles
از قرمز شدن و خنده های الکی

Are we only biding time ’til I lose your attention
آیا ما همش منتظر فرصتیم تا وقتی ک توجه شما رو از دست میدیم

And someone else lights up the room? (Ahh)
و یکی دیگه اتاقتنو روشن میکنه؟

People love an ingénue (Ahh)
مردم از ی دختر ساده خوششون میاد.

I’ve had (I’ve had) too much to drink tonight
امشب زیاد نوشیدنی خوردم

How did I go from growing up to breaking down ?
چطور من از بزرگ شدن رسیدم ب درخود شکستن؟

And I wake up (Wake up) in the middle of the night
و نصفه شب از خواب بیدار میشم

It’s like I can feel time moving
انگار میتونم گذر زمانو احساس کنم

How can a person know everything at eighteen
چطور ممکنه ی آدم در ۱۸ سالگی همه چیز بدونه

But nothing at twenty-two ?
اما در ۲۲ سالگی هیچی ندونه؟

And will you still want me when I’m nothing new ?
وآیا تو هنوزم منو میخوای وقتی چیز جدیدی نباشم؟

I know someday I’m gonna meet her
میدونم ی روزی میبینمش

It’s a fever dream
این فقط یک رویای تب داره

The kind of radiance you only have at seventeen
از اونجور درخشندگی ها ک تو فقط در ۱۷ سالگی میبینیش رو میبینم

She’ll know the way and then she’ll say she got the map from me
اون میدونه چجوری و اون میگه نقشه ای از من داره

I’ll say I’m happy for her then Ill cry myself to sleep
من میگم من برات خوشحالم و بعد انقدر برای خودم گریه میکنم تا خوابم ببره

Oh woah ohh, oh woah ohh, oh, oh

I’ve had (I’ve had) too much to drink tonight
امشب زیاد نوشیدنی خوردم

But I wonder if theyll miss me once they drive me out
اما برام سواله آیا اونا دلشون برام تنگ میشه ب محض اینکه منو بیرون کردن

And I wake up (Wake up) in the middle of the night
و نصفه شب از خواب بیدار میشم

It’s like I can feel time moving
انگار میتونم گذر زمانو احساس کنم

How can a person know everything at eighteen
چطور ممکنه ی آدم در ۱۸ سالگی همه چیز بدونه

But nothing at twenty-two ?
اما در ۲۲ سالگی هیچی ندونه؟

And will you still want me,will you still want me,will you still want me when? I’m nothing new
وآیا تو هنوزم منو میخوای وقتی چیز جدیدی نباشم؟

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

بیشتر بخوانید