مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ you’re still everything از Madison Beer با متن و ترجمه

بازدید 359

They say, “You’ll get used to it”
«می‌گن «عادت می‌کنی

But it never goes away
اما هیچ‌وقت از بین نمی‌ره

If I, I get through this (Mm)
اگه من، اگه از این رد بشم

I’ll never be the same
دیگه هیچ‌وقت مثل قبل نمی‌شم

It’s hard to explain
سخته توضیح دادنش

Like colors and pain
مثل رنگ‌ها و درد

Oh, everything changes
همه‌چی عوض می‌شه

Look what I became
ببین به چی تبدیل شدم

I only exist in the moments you’re talking to me
من فقط وقتی وجود دارم که تو باهام حرف می‌زنی

If we can’t be together, then I’ll just go back to sleep
اگه نتونیم با هم باشیم، فقط برمی‌گردم می‌خوابم

Wish I was something to you, baby, you’re everything to me (Mm-mm)
کاش برای تو یه چیزی بودم، چون تو برای من همه‌چیزی

I tried to save us, but there’s only so much I can do (So much)
سعی کردم نجاتمون بدم، ولی یه حدی بیشتر از دستم برنمیاد

And I’m not perfect, but I’ve never stopped loving you (So)
من کامل نیستم، ولی هیچ‌وقت دوست داشتنت رو قطع نکردم

How am I nothing to you, while you’re still everything to me? (Mm)
چطور برای تو هیچی‌ام، وقتی تو هنوز برای من همه‌چیزی؟

Who knows where you are tonight
کی می‌دونه امشب کجایی

I’m sleeping here alone
من اینجا تنها خوابیدم

If she’s in your arms tonight
اگه امشب تو بغل یکی دیگه‌ای

I’ll never need to know
نمی‌خوام حتی بدونم

It’s hard to explain
سخته توضیحش

Like colors and pain
مثل رنگ‌ها و درد

Oh, everything changes
همه‌چی عوض می‌شه

Look what you have made
ببین منو به چی تبدیل کردی

I only exist in the moments you’re talking to me
من فقط وقتی زنده‌م که تو باهام حرف می‌زنی

If we can’t be together, then I’ll just go back to sleep
اگه کنار هم نباشیم، ترجیح می‌دم بخوابم و فرار کنم

Wish I was something to you, baby, you’re everything to me (Mm)
کاش برای تو مهم بودم، چون تو همه دنیای منی

I tried to save us, but there’s only so much I can do (So much)
هر کاری کردم نجاتت بدم، ولی توانم محدوده

And I’m not perfect, but I’ve never stopped loving you (So)
کامل نیستم، اما هیچ‌وقت از دوست داشتنت دست نکشیدم

How am I nothing to you, while you’re still everything to me? (Mm)
چطور برای تو هیچم، وقتی تو هنوز همه‌چیز منی؟

How am I nothing to you? (To me)
چطور برای تو هیچم؟

How am I nothing to you? (To me)
چطور برات بی‌ارزش شدم؟

How am I nothing to you? (To me)
چطور انقدر راحت پاک شدم؟

To you (To me)
برای تو… ولی برای من…

I tried to save us, but there’s only so much I can do
سعی کردم نجاتمون بدم، ولی یه جایی دیگه نمی‌شه

And I’m not perfect, but I’ve never stopped loving you
کامل نبودم، اما هیچ‌وقت دوست داشتنت رو متوقف نکردم

How am I nothing to you, while you’re still everything to me?
چطور برای تو هیچی‌ام، وقتی تو هنوز همه‌چیز منی؟

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X