I know you hear me when I cry
میدونم صدامو میشنوی وقتی گریه میکنم
I try to hold it in at night
شب ها سعی میکنم جلوی گریهمو بگیرم
While you’re sleepin’ next to me
وقتی که تو کنارم خوابیدی
But it’s your I’m sudden need this time (This time)
اما این خود منم که ناگهان الان بهش نیاز دارم(این موقع)
Look at the cards that we’ve been dealt
به چیزایی که باهاشون سر و کار داشتیم نگاه کن
If you were anybody else
اگه تو شخص دیگه ای بودی
Probably wouldn’t last a day
احتمالا یک روز هم بیشتر باهام نمیموندی
Heavy tears, a rain parade from hell (From hell)
اشک های شدید، رژه باران اشک از جهنم(از جهنم)
Baby, you do it so well
عزیزم، تو خیلی خوب انجامش میدی
You been so understanding, you been so good
تو خیلی خوب درک می کردی، تو خیلی خوب بودی
And I’m puttin’ you through more than one ever should
و بیشتر از چیزی که باید تو رو توی دردسر انداختم
And I’m hating myself ’cause you don’t want to
و من از خودم متنفرم چون تو اینو نمیخواستی
Admit that it hurts you
قبول کن که بهت صدمه رسید
I know that it breaks your heart when I cry again
می دونم که این قلبتو میکشنه وقتی من گریه میکنم
Over him, mmh
بخاطر اون
I know that it breaks your heart when I cry again
می دونم که این قلبتو میکشنه وقتی من گریه میکنم
‘Stead of ghostin him
به جای فراموش کردنش
We’ll get through this, we’ll get past this, I’m a girl with
ما از پسش برمیایم ، ازش عبور میکنیم، من یه دختریم با
A whole lot of baggage
یک کوله بار سنگین
But I love you, we’ll get past this, I’m a girl with
اما من عاشقتم، ما ازش عبور میکنیم، من یه دختریم با
A whole lot of baggage, yeah
یک کوله بار سنگین، آره
Though, I wish he were here instead
با این حال، آرزو میکردم که او در عوض اینجا بود
No one that living in your head
کسی باشه که توی سرت باشه
He just comes to visit me
اون به دیدنم میاد
When I’m dreaming every now and then (And then)
توی رویاهام بعضی وقت ها(بعضی وقت ها)
And after all that we been through
و بعد از همه اینایی که گذروندیم
(And after all that we been through)
و بعد همه اینایی که گذروندیم
There’s so much to look forward to
چیزای زیادی برای اینکه منتظرشون باشیم هست
What was done and what was said
چیزی که انجام شد و گفته شد رو
Leave it all here in this bed with you (With you)
همه رو با خودت همینجا پشت سر بزار(با خودت)
Baby, you do it so well
عزیزم، تو خیلی خوب انجامش میدی
You been so understanding, you been so good
تو خیلی خوب درک می کردی، تو خیلی خوب بودی
And I’m puttin’ you through more than one ever should
و بیشتر از چیزی که باید تو رو توی دردسر انداختم
And I’m hating myself ’cause you don’t want to
و من از خودم متنفرم چون تو اینو نمیخواستی
Admit that it hurts you (Baby)
قبول کن که بهت صدمه زد (عزیزم)
I know that it breaks your heart when I cry again
می دونم که این قلبتو میکشنه وقتی من گریه میکنم
Over him, mmh
بخاطر اون
I know that it breaks your heart when I cry again
می دونم که این قلبتو میکشنه وقتی من گریه میکنم
‘Stead of ghostin him
به جای فراموش کردنش
We’ll get through this, we’ll get past this, I’m a girl with
ما از پسش برمیایم ، ازش عبور میکنیم، من یه دختریم با
A whole lot of baggage
یک کوله بار سنگین
But I love you, we’ll get past this, I’m a girl with
اما من عاشقتم، ما ازش عبور میکنیم، من یه دختریم با
A whole lot of baggage, yeah
یک کوله بار سنگین، آره
نظرات کاربران