مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود رمان انگلیسی “زندگی شگفت‌انگیز رید پگرام” – مردی که به نام عشق، جنگ جهانی دوم را به نظاره نشست

بازدید 17
  • عنوان کتاب: The Remarkable Life of Reed Peggram -The Man Who Stared Down World War II in the Name of Love
  • نویسنده: Ethelene Whitmire
  • سال انتشار: 2026
  • تعداد صفحه: 315
  • زبان اصلی: انگلیسی
  • نوع فایل: pdf
  • حجم فایل: 5.59 مگابایت
روز شنبه، 20 آگوست 1938، رید پگرام بیست و چهار ساله سوار کشتی اس‌اس ویندام از خط کشتیرانی هالند آمریکا شد که قرار بود از هوبوکن، نیوجرسی حرکت کند. این کشتی بخار، که یکی از بزرگترین کشتی‌های ناوگان آن بود، به سمت روتردام، هلند، در حرکت بود، اما مقصد نهایی رید پاریس بود. رید، دانشجوی دکترای ادبیات تطبیقی ​​در دانشگاه هاروارد، با بورسیه معتبر روزنوالد برای تحصیل در دانشگاه سوربن سفر می‌کرد، بورسیه‌ای که پیش از او به چهره‌های ادبی و فرهنگی برجسته‌ای مانند زورا نیل هرستون، لنگستون هیوز و دبلیو. ای. بی. دو بوا اعطا شده بود. اگرچه هیچ عکسی از او در حال بالا رفتن از پل عابر پیاده وجود ندارد، شکی نیست که او کت و شلوار و کراوات پوشیده بود. رید لباس‌های شیک می‌پوشید، در مورد ظاهر خود وسواس داشت و در عکس‌ها، کالسکه‌ای راست و نگاهی نافذ داشت که ریشه‌های فروتنانه‌اش را پنهان می‌کرد. او لاغر و قد متوسط، قهوه‌ای تیره و خوش‌قیافه با موها و چشمان تیره و لب‌های پر بود که به راحتی از یک طرف به شکل لبخندی شیطنت‌آمیز بالا می‌رفت. علاوه بر اهداف روشنفکرانه مورد نظرش، چیز دیگری را در ذهن داشت: این سفر فرصتی برای او بود تا یک جنتلمن واقعی شود. او از قبل کتاب‌های مناسب را خوانده بود، در تئاتر، اپرا و سمفونی‌ها شرکت کرده بود و به موزه‌های هنری رفته بود. او به زبان فرانسه مسلط بود – استاد هارواردش می‌گفت “قابل مقایسه با یک فرانسوی بومی” – و آلمانی و اسپانیایی را نیز می‌دانست. او در سالن‌های بهترین دانشگاه‌های آمریکا شگفت‌زده شده بود، شبکه‌ای از روشنفکران همفکر پیدا کرده بود، اما مشتاق تجربه‌ای بود که می‌دانست جهان‌بینی او را شکل می‌دهد و او را به فردی که احساس می‌کرد قرار است باشد تبدیل می‌کند – تجربه سفر به خارج از کشور. این واقعیت که او آمریکایی آفریقایی‌تبار بود، مانعی برای آرزوهایش نبود. رید خود را آنطور که دیگران گاهی اوقات می‌دیدند، نمی‌دید. در واقع، او از قبل می‌دانست که چگونه از جذابیت قابل توجه، شوخ‌طبعی و ظاهر خوب خود به طور مؤثر استفاده کند. فراتر از اهمیت فرهنگی و دانشگاهی چنین سفری، رید جاه‌طلبی‌های شخصی نیز داشت. سفر به اروپا به معنای فرصتی برای آزادی جنسی به عنوان یک مرد کوئیر در فضاهایی بود که می‌توانست بازتر باشد و کسی او را نمی‌شناخت، و در واقع او با خود معرفی‌نامه‌هایی برای ملاقات با مردان همفکر در این قاره حمل می‌کرد. او همچنین امیدوار بود عشق پیدا کند. او یک رمانتیک بود، شعر می‌سرود و تصادفی نبود که پایان‌نامه‌ای که قصد داشت در پاریس به پایان برساند، در مورد انحطاط در ادبیات فرانسه قرن نوزدهم بود – جنبشی که به اسراف و سرسبزی زبان بها می‌داد، لذت‌گرایی زیبایی‌شناختی را می‌پذیرفت و به انتظارات مرسوم اجتماعی بی‌علاقه بود. و او عمیقاً عاشق یک مرد دانمارکی به نام آرن می‌شد – اما این سقوط او بود. همانطور که رید سوار کشتی می‌شد تا از اقیانوس اطلس عبور کند، وزارت امور خارجه ایالات متحده از قبل شهروندان آمریکایی را به ترک اروپا ترغیب می‌کرد. این قاره در مورد وقوع یک جنگ بزرگ احتمالی دیگر نگران بود. اما رید این فراخوان را نادیده گرفت – او بخش زیادی از عمرش را منتظر رفتن به پاریس بود. پایان‌نامه کارشناسی او درباره رمان‌های گوستاو فلوبر، مادام بوواری و «تربیت احساسات» بود؛ او سال‌ها زبان فرانسه را مطالعه کرده و به موسیقی دبوسی گوش داده بود. سرانجام بودجه و فرصتی برای زندگی در پاریس و تحصیل در دانشگاه سوربن و کتابخانه ملی فرانسه پیدا کرد. او اجازه نداد که تهدید جنگ او را منصرف کند.
On Saturday, August 20, 1938, twenty-four-year-old Reed Peggram boarded SS Veendam of the Holland America Line set to sail from Hoboken, New Jersey. The steamship, one of the largest in its fleet, was headed toward Rotterdam, Netherlands, but Reed’s final destination was Paris. A doctoral student in comparative literature at Harvard University, Reed was traveling on the prestigious Rosenwald Fellowship to study at the Sorbonne, a fellowship that had been given to literary and cultural luminaries like Zora Neale Hurston, Langston Hughes, and W. E. B. Du Bois before him. Although no photographs exist of him walking up the gangplank, there’s no doubt that he was dressed in a suit and tie. Reed was a dapper dresser, fastidious about his appearance, and in photographs he had an erect carriage and a penetrating gaze that belied his humble beginnings. He was slim and average in height, dark brown and handsome with dark hair and eyes and full lips that easily curved up on one side in a playful smile. Besides his intended intellectual pursuits, he had something else on his mind: this journey was his chance to become a proper gentleman. He already read the right books, attended the theater, opera, and symphonies, and went to art museums. He spoke French fluently—his Harvard professor said “comparable to a native born Frenchman”—and knew German and Spanish too. He had wowed in the halls of America’s finest universities, had found a network of like-minded intellectuals, but he longed for the experience that he knew would shape his worldview and make him into the person he felt destined to be—the experience of traveling abroad. The fact that he was African American was no hindrance to his aspirations. Reed didn’t see himself as others sometimes did. In fact, he already knew how to wield his considerable charm, sharp wit, and good looks to great effect. Beyond the cultural and academic significance such a trip would offer, Reed carried personal ambitions too. Travel to Europe would mean the chance for sexual freedom as a queer man in spaces that might be more open and where no one knew him, and indeed he carried with him letters of introduction to meet like-minded men on the continent. He also hoped to find love. He was a romantic, he wrote poetry, and it was no accident that the thesis he intended to finish in Paris was on decadence in nineteenthcentury French literature—a movement that prized extravagance and lushness of language, embraced aesthetic hedonism, and was uninterested in conventional societal expectations. And he would fall deeply in love with a Danish man named Arne—but it would be his downfall. As Reed boarded the ship to cross the Atlantic Ocean, the US State Department was already urging American citizens to leave Europe. The continent was on edge about another possible great war breaking out. But Reed ignored this call—he had waited much of his life to go to Paris. His undergraduate thesis was about the novels of Gustave Flaubert, Madame Bovary and A Sentimental Education; he’d spent years studying the French language and listening to the music of Debussy. He finally had the funds and an opportunity to live in Paris and study at the Sorbonne and the national library of France. He would not let the threat of war deter him.

این کتاب را میتوانید از لینک زیر بصورت رایگان دانلود کنید:

Download: The Remarkable Life of Reed Peggram

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کلیک کنید