0

دانلود آهنگ Wont Back Down از Eminem با متن و ترجمه

بازدید 65

You can sound the alarm
میتونی صدای آژیر رو دربیاری
You can call out your guards
میتونی بادیگارد هات رو صدا کنی
You can fence in your yard
میتونی دور حیاطت فنس بکشی
You can pull all the cards
میتونی همه شانس هاتو امتحان کنی
But I won′t back down, oh, no
ولی من عقب نمیکشم،او،نه
I won’t back down, oh, no
من عقب نمیکشم،او،نه
Cadillac Sevilles, Coupe De Villes
کادیلاد سویلز، کوپ د ویلس
Brain dead rims, yeah, stupid wheels
رینگ های خفن،چرخ های باحال
Girl, I′m too for real, lose your tooth and nails
دختر من خیلی واقعیم،دندون ها و ناخون هاتو بیخیال شو
Try to fight it, try to deny it
سعی کن با این واقعیت بجنگی و قبولش نکنی
Stupid you will feel, what I do, I do at will
که احساس احمق بودن میکنی،من هرکاری بخوام میکنم
Shooting from the hip, yeah boy shoot to kill
با سرعت نور رپ میکنم تا حد مرگ
Half a breath left on my death bed
یه نفس نصفه روی تخت مرگ من
Screaming F that yeah super Ill
فریاد میزنم گور باباش،آره من خیلی مریضم
Baby, what the deal, we can chill
عزیزم چته میتونیم خوش بگذرونیم
Split half a pill and a happy meal, fuck a stank slut
یه نصفه قرص بخوریم و یه غذایی بخوریم با خوشحالی،گوشت کبابی میخوای چیکار؟
I cut my toes off and step on the receipt before I foot the bill
اینجوری من باید به زور پول غذا رو حساب کنم
Listen garden tool don’t me introduce you to my power tool
گوش کن دختر یه کاری نکن که قدرتمو بهت نشون بدم
You know the fucking drill
تو میدونی به وقتش باید چیکار کنی
How you douche bags feel knowing you’re disposable?
حس شما احمقا چجوریه وقتی می دونید مصرفتون تموم شدنیه؟
Summers eve Massengill
و یکبار مصرف هستین
Shady′s got the mass appeal, baby, crank the shit
شیدی از همتون جذاب تره عزیزم…
′Cause it’s your God damn jam
چون این مربا لعنتی شماست
You say that you want your punchlines a little more compact
شما میگین پانچ لاین های خلاصه تر میخواید
Well, shawty, I′m that man
باشه عوضیا من از پسش بر میام
These other cats ain’t metaphorically where I′m at man
این بچه ها حتی نمیتونن تو خوابشونم به اینجایی که من هستم برسن
I gave Bruce Wayne a Valium and said
من یه قرص والیوم (آرام بخش) به بروس وین(شخصیت بتمن) دادم و گفتم
Settle ya fuckin ass down I’m ready for combat, man
دهنتو سرویس میکنم،من برای مبارزه آمادم
Get it calm Batman?
میفهمی بتمن آروم؟
Nah, ain′t nobody whose as bomb and as nuts
نه هیشکی مثل من خطرناک و دیوونه نیست
Lines are like mum’s cat scans
این پانچ لاین ها مثل نوار مغزی مادرم دیوونه هستن
Cause they fucking dope bananas, honey I applaud that ass
چون اونها هم نشون میدن که مادرم دیوونست، عزیزم من این کون رو تحسین میکنم
Swear to God man these moms can’t dance, ma show ′em how it′s done
بخدا این دخترا نمیتونن خوب برقصن پس مامان نشونش بده
Spazz like a goddamn Tas, yeah
مثل هیولای تاسمانی(شخصیت کارتونی) برقص،آره
You can sound the alarm
میتونی صدای آژیر رو دربیاری
You can call out your guards
میتونی بادیگارد هات رو صدا کنی
You can fence in your yard
میتونی دور حیاطت فنس بکشی
You can pull all the cards
میتونی همه شانس هاتو امتحان کنی
But I won’t back down, oh, no
ولی من عقب نمیکشم،او،نه
I won′t back down, oh, no
من عقب نمیکشم،او،نه
Girl, shake that ass like a donkey with Parkinsons
دختر اون کون رو مثل خری که پارکینسون داره تکون بده
Make like Michael J Fox in the jaws playin’ with a etch a sketch
مثل مایکل جی فاکس(بازیگری که بیماری پارکینسون داره) که با تخته های مغناطیسی بازی میکنه
Betcha that you′ll never guess who’s knocking at your door
مطمئنم نمیتونی حدس بزنی کی داره در خونتو میزنه
People hit the floors
همگی برقصید
Yeah, tonight ladies, you gon get divorced
آره،خانم ها امشب همتون مجرد هستین
Girl, forget remorse, I′ma hit you broads with
دختر ناراحتی رو بزار کنار،من شمارو میزنم
Chris’s force like you pissed him off
مثل کریس(براون) که (ریحانا) رو کتک زد
Talented with the tongue muthfucker
من یه زبون نابغه لعنتی دارم
You ain’t gotta lick in yours
شماها حتی یه ذره از این استعداد رو هم ندارید
Hittin′ licks like I′m robbin’ liquor stores
مثل دیوونه ها مشروب میخورم مثل دزدی که زده به مشروب فروشی
Makin′ cash registers shit their draws
و صندوقدارهارو میترسونه
Think you spit the raw, I’m an uncut slab of beef
فکر میکنید شما بهتر رپ میخونید؟
Laying on your kitchen floor
من از همتون بهترم
Other words I′m off the meat rack, bring the beat back
جور دیگه بخوام بگم اینه که دیوونم،بیت رو برگردون
Bring me two extension chords
دو تا طناب اندازه گیری بیارید
I’mma measure my dick, shit, I need 6 inches more
چون من میخوام کیرم و اندازه بگیرم و بیشتر از 6 اینچ لازم دارم
Fuck, my dick′s big, bitch
گاییدمت با کیر بزرگم جنده
Need I remind you that I don’t need the fucking swine flu
لازمه یادت بیارم که من بدون آنفلونزا خوکی هم
To be a sick pig
میتونم یه خوک مریض باشم (نسبت به زنها بی احترام باشم)
You’re addicted I′m dope
شما معتادین و من خود موادم
I′m the longest needle around here
من از همتون (تو رپ) بهترم
Need a fix, ock? I’m the big shot, get it dicks nuts
میخوای یه حالی بهت بدم؟ من بهترینم میفهمید کسکشا؟
Your just small boats little pricks
شما (رپرا) فقط یه مشت خرده پا هستید عوضیا
Girl you think that other pricks hot
دختر تو فکر میکنی اون عوضی داغه؟
I′ll drink gasoline and eat a lit match
من بنزین مینوشم و روش کبریت روشن رو میخورم
‘Fore I sit back and let ′em get hot
بعد دورخیز میکنم و داغشون میکنم (مثل اژدها آتش میدم بیرون)
Better call the cops on ’em quick fast
بهتره واسشون پلیس خبر کنی زود باش
Shady′s right back on your bitch ass
شیدی برات برگشته کونده
White trash with half a six pack in his hatchback
یه آشغال سفید پوست با سه تا شیشه مشروب تو ماشین هاچ بکش
Trailer hitched attached to the back
با یه سپر بزرگ که وصله به عقب ماشینش
(Dispatch)
با شتاب
You can sound the alarm
میتونی صدای آژیر رو دربیاری
You can call out your guards
میتونی بادیگارد هات رو صدا کنی
You can fence in your yard
میتونی دور حیاطت فنس بکشی
You can pull all the cards
میتونی همه شانس هاتو امتحان کنی
But I won’t back down, oh, no
ولی من عقب نمیکشم،او،نه
I won’t back down, oh, no
من عقب نمیکشم،او،نه
Bitch, am I the reason that your boyfriend stopped rapping
هرزه (ماریا کری) دوست پسرت (نیک کنن) از ترس من از رپ کشید بیرون
Does a bird chirp?
یه پرنده جیک جیک میکنه؟
Does Lil Wayne slurps syrup ′til he burps and smokes purp?
خب پس لیل وین هم سایرپ (یه نوع مشروب مخلوط) میخوره و مواد مصرف میکنه
Does a word search gets circles wrapped around it like
آیا موقع جستجو دنبال یه کلمه ای که دورش خط بکشی
You do when I come through, I′d like you to remind yourself
مثل وقتی که داری تو شعرهای من میگردی؟ میخوام یادت بندازم
Of what the fuck I can do when I’m on the mic
که چه کارایی از دستم بر میاد وقتی سر میکروفن هستم
Or your the kind of girl that I can take a liking to
یا اینکه فکر کردی تو از اون دخترایی هستی که ازشون خوشم میاد؟
Psych I′m spiking you like a football
کور خوندی،مثل یه توپ فوتبال(امریکایی) میزنمت زمین
Been this way since I’ve stood a foot tall
از وقتی روی پاهای خودم ایستادم همینجوری بودم
You′re a good catch with a shitty spouse
تو (ماریا کری) واسه یه شوهر اسکل(نیک کنن) طعمه خوبی هستی
Pretty mouth and a good jaw
دهن و فک خوبی داری
Gimme good brain
حالا بیا یه ساک خوب برام بزن
Watch the wood grain, don’t want no cum stain
ببین … ، نمیخوام داخل ماشینو کثیف کنی
Bitch, you listening tryna′ turn me down
جنده گوش میدی؟ سعی میکنی صدای آهنگ منو کم کنی؟
Slut I’m talking to you, turn me back up
با توام صدای آهنگو زیاد کن
Are you insane tryna talk over me in the car
مگه عقلتو از دست دادی، سعی میکنی درباره اهنگ من نظر بدی تو ماشینت؟
Shut the fuck up while my shits playin’
خفه شو وقتی آهنگ من داره پخش میشه
I′ma shit stain on the underwear of life
من واسه دنیا یه لکه ننگم
What′s the saying? Where there’s thunder there′s lightening
شنیدی که میگن هرجا طوفان باشه رعد و برق هم هست؟
And they say that it never strikes twice in the same place
ولی رعد و برق هیچوقت دوبار پشت سرهم یه جا نمیزنه
Then how the fuck have I been hit six times
پس(رعد و برق) چجوری منو شش بار
In three different locations on four separate ocassions?
تو سه جای مختلف و چهارتا موقعیت زده؟ (اشاره به موفقیت های آلبوم هاش)
And you can bet your stanking ass
و تو میتونی روی این کون شرط ببندی
That I’ve come to smash everything in my path
من اومدم هرچیزی که سر راهم باشه رو نابود کنم
Fork was in the road took the pyschopath
به سه راهی رسیدم و راه دیوونگی رو انتخاب کردم
Poison ivy wouldn′t have me thinking rash
حتی poison ivy (یکی از شخصیت های داستان بتمن) هم رو من اثری نمیتونه بزاره
So hit the dance floor, cutie
پس توی قسمت رقص باش
While I do my duty on this microphone
منم پشت این میکروفن کارم رو انجام میدم
Shake your booty shawty I’m the shit
اون کونو تکون بده دختر من بهترینم
Why you think Proof used to call me Doodi
پس فکر کردی چرا پروف(بهترین دوست امینم که فوت شد) بهم میگفت مثل طوفان هستی
You can sound the alarm
میتونی صدای آژیر رو دربیاری
You can call out your guards
میتونی بادیگارد هات رو صدا کنی
You can fence in your yard
میتونی دور حیاطت فنس بکشی
You can pull all the cards
میتونی همه شانس هاتو امتحان کنی
But I won′t back down, oh, no
ولی من عقب نمیکشم،او،نه
I won’t back down, oh, no
من عقب نمیکشم،او،نه

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کلیک کنید