She just wants him to be involved (Involved)
اون فقط میخواد طرفش درگیر رابطه باشه، واقعاً حضور داشته باشه
He just wants her to finally notice (Notice)
اون فقط میخواد بالاخره دیده بشه
They just need one more push to cope (Go)
فقط یه هُلِ دیگه میخوان تا بتونن از پسش بربیان
Na-na, na-na, na, na
نانا، نانا، نانا
Can we both detangle our souls? (Souls)
میتونیم هر دو تا روحمونو از این گرهها باز کنیم
This argument’s been in the oven (Oven)
این بحث مدتهاست تو تنوره
We can’t always be in control (Control)
ما همیشه نمیتونیم همهچیز رو کنترل کنیم
Na-na, na-na, na, na
نانا، نانا، نانا
Are you alone with me?
واقعاً با منی، تنها و راستراستکی
No one meets all your needs
هیچکس همه نیازهاتو برآورده نمیکنه
Let the truth set you free
بذار حقیقت آزادت کنه
Maybe we needed couples’ therapy
شاید واقعاً به تراپی زوجها نیاز داشتیم
Leave me on read and fill my head with thoughts of dread
سین میکنی و جواب نمیدی، مغزم رو پر از دلشوره میکنی
I feel so abandoned
یه جور رهاشدگی بدی حس میکنم
But do you wanna change? ‘Cause I know that I could too
اما تو میخوای تغییر کنی، چون منم میدونم میتونم عوض شم
Yeah, lemme talk to you
آره، بذار باهات حرف بزنم
Gotta undo my selfish habits
باید عادتهای خودخواهانهم رو شُل کنم و جمعشون کنم
They can hold that for you, that pain, that stress
اونا میتونن برات نگهش دارن، اون درد، اون استرس
Let go all past worries, let’s face it
نگرانیهای گذشته رو ول کن، بیا روبهرو بشیم
I wanna be the doctor and be the medication
میخوام هم دکترت باشم هم دواش
I can’t, but I know I’m booking us a vacation to Cannes
نمیتونم، اما میدونم دارم برامون یه سفر به کن رزرو میکنم
ADHD and some crazy a-s friends
اِیدیاچدی و چند تا رفقای a-s دیوونه
Ten mg’s and I do my dance
ده میلیگرم و میرم تو رقص خودم
Cussing you out, you the one I resent
سَرِت داد میزنم، تویی که ازش دلخوری دارم
Cussing you out, I delete and re-send
داد میزنم، حذف میکنم و دوباره میفرستم
Sorry, I got three selves, one’s twelve
ببخش، انگار سه تا «من» دارم، یکیش هنوز دوازده سالهست
Sorry, you gave me hell once felt
ببخش، یه وقتی جهنم برام ساختی
Sorry, honeymoon phase over now
ببخش، دوره ماهعسل تموم شده
Lock in, listen to me, baby, ’cause I ain’t done talkin’
حواستو جمع کن و گوش بده عزیزم، چون حرفام تموم نشده
We can be angry, but can we be honest?
میتونیم عصبانی باشیم، اما میتونیم صادق هم باشیم
You been so fed up with the same ol’ problems
از همون مشکلهای تکراری خسته شدی
Got a lot of bags, but you ain’t know about it
کلی بار و بندیل داریم که همدیگه نمیدونیم ازش
You love this, but you so a–l about it
این رابطه رو دوست داری، ولی خیلی وسواسی رفتار میکنی
Are you alone with me?
واقعاً با منی و تنهایی رو باهام شریک میشی
No one meets all your needs
هیچکس همهی نیازها رو کامل پر نمیکنه
Let the truth set you free
بذار حقیقت آزادت کنه
Maybe we needed couples’ therapy
شاید باید میرفتیم تراپیِ دونفره
Boy, let it free with truth
پسر، با حقیقت رهاش کن
I lent my heart to you
من دلم رو بهت قرض دادم
It’s always taken two
این همیشه کارِ دوتاست
So do you understand?
پس میفهمی چی میگم
نظرات کاربران