We could be strange
میتونیم «عجیب» باشیم
At least we’re not the same
حداقل مثل بقیه نیستیم
And we have our right to, it’s alright to
و حقش رو داریم، اشکالی هم نداره
You can walk with my cane
میتونی با عصای من راه بری
And change my last name
و حتی فامیلی منو برداری
Just to know I like you ’cause I like few (Oh)
فقط بدونی خوشم ازت میاد، چون از خیلیها خوشم نمیاد
And I know you’re in my life
میدونم تو توی زندگیِ منی
‘Cause everything that is alive’s connected
چون هرچی زندهست به هم وصله
And I believe the weirdest ones survive
و باور دارم عجیبترینها دوام میارن
You’re a trip to them and a vacation to me
«برای اونا «عجیب و سفرِ ذهنی» هستی، برای من «تعطیلاتی خوش
And God knows you could be stranger than me
و خدا میدونه شاید از من هم «عجیبتر» باشی
So kiss me like your mirror, eye me like a queer
پس جوری ببوسم که انگار آینهتی، جوری نگام کن از زاویهٔ کوئیر
Nothing you do could freak me out
هیچ کاری ازت منو نمیترسونه
They calling us names and every day pray we cave
هی اسمی رومون میذارن و هر روز دعا میکنن کم بیاریم
You’re braver than you know (Oh)
تو از چیزی که فکر میکنی شجاعتر هستی
You’ve given so much hope
خیلی امید دادی
Yeah, said chip tooth with a broken nose
آره، دندون لبپَر و دماغِ شکسته
5’10” and I don’t even need a vodka soda
قد ۱۷۸ و حتی یه ودکا سودا هم لازم ندارم
Call me over to watch some White Lotus
صدام کن بیام «وایت لوتوس» ببینیم
And after maybe we could rearrange the sofa
بعدش شاید مبل رو یه کم جابهجا کنیم
I need a man with a sense of humor
یه مرد با حس شوخی میخوام
Beliefs aligned and zen like Buddha
با باورهای همسو و یه آرامش بودایی
Got equal parts of s– and cuteness
به یه اندازه هم جذابیت جنسی داره هم بانمکی
One look in your eyes, it could execute ya
یه نگاه توی چشمات میتونه نابودت کنه
Girls can’t tell that he fine off rip
دخترها از همون اول نمیفهمن چه قد جذابه
‘Cause he don’t look like he like d–k
چون ظاهرش طوری نیست که بگن به پسرها علاقه داره
But if he liked it, I’d still like him
اما اگه هم داشت، من باز هم ازش خوشم میاومد
As a freak, I can admit that and he likes it
بهعنوان یه آدم متفاوت، اینو قبول میکنم و اون هم میپسنده
With each crowd, we proud we don’t fit
بین هر جمعیتی، با افتخار «جا نمیافتیم»
And ain’t nobody here gets our schtick
اینجا کسی کُدِ شوخیها و فازِ ما رو نمیگیره
So if we split, it’ll be like two halves
اگه از هم جدا شیم، مثل دو نیمهایم
Ain’t nobody in the world got what you have
هیچکس تو دنیا چیزی که تو داری رو نداره
And I know you’re in my life
میدونم تو تو زندگیمی
‘Cause everything that is alive’s connected
چون هرچی زندهست به هم وصله
And I believe the weirdest ones survive
و من باور دارم عجیبها بیشتر دوام میارن
You’re a trip to them and a vacation to me
برای اونا یه سفر عجیبی، برای من یه تعطیلات دلنشین
And God knows you could be stranger than me
و خدا میدونه شاید از من هم عجیبتر باشی
So kiss me like your mirror, eye me like a queer
پس جوری ببوسم که انگار آینهتی، جوری نگام کن از زاویهٔ کوئیر
Nothing you do could freak me out
هیچ کاری ازت منو نمیترسونه
They can wonder why
اونا میتونن هی بپرسن چرا
It’s in our nature to be wild
وحشی و رها بودن تو ذاتمونه
I wouldn’t change it for a second
حتی یه ثانیه هم عوضش نمیکنم
They don’t have to get it
لازم نیست بفهمنش
Strange and so alive
عجیب و خیلی زنده
نظرات کاربران